Ii - Fear Of Dominationперевод на русский




Ii
Новая кожа
Antakaa minulle veitsi
Дай мне нож,
Kuorikaa sairas ihomme pois
Сними мою больную кожу,
Irroittaaksemme kaikki paha
Чтобы избавиться от всего плохого,
Kurkottaaksemme sisään
Чтобы добраться до сути.
Tehkäämme uusi pinta
Создадим новую поверхность,
Uusi iho, uusi alku
Новую кожу, новое начало.
Tehdään se itsemme vuoksi
Сделаем это для себя,
Ei kenenkään muun ei edes sinun
Не для кого-то другого, даже не для тебя.
Kaksi kirvestä
Два топора
Pilkkoo ihmistä
Рубят человека.
Antakaa meidän hengittää
Дай нам дышать,
Tehdä jotakin parempaa
Сделать что-то лучше.
Kumartakaa ja ylistäkää
Кланяйтесь и восхваляйте,
Kun sika sudelle naitetaan
Когда свинью выдают замуж за волка.
Tein kaiken ja enemmänkin
Я сделал всё и даже больше,
Tein kaiken minkä pyysitkin
Я сделал всё, о чём ты просила,
Silti en saa sinua koskettaa
Но всё равно не могу к тебе прикоснуться.
Tyhmyyttä ei pidä vaatia
Не стоит требовать глупостей,
Säännöt ihooni voit kyllä raapia
Правила на моей коже ты можешь нацарапать.
Pian sudet ovat täällä valloillaan
Скоро волки здесь будут править,
Kun sika sudelle naitetaan
Когда свинью выдают замуж за волка.
Helppo huutaa on mielipiteitään
Легко кричать о своих взглядах,
Turhuutta et pysty tappamaan
Тщетность не убить.
Ja herrat onnitelevat toisiaan
И господа поздравляют друг друга,
Kun susi porsaan alistaa
Когда волк подчиняет свинью.
Mieltymyksen voit vain aavistaa
Предпочтения можно лишь предугадать,
Sairautta sisään pumpataan
Болезнь закачивается внутрь,
Kun susi täällä laulaa saa
Когда волк здесь поёт.
Tuokaa minulle neula ja lankaa
Принеси мне иглу и нитки,
Ommellaan kauniit unelmamme
Сошьём наши прекрасные мечты,
Luodaksemme todellisen omakuvamme
Чтобы создать свой истинный образ.
Kas lankani punaiseksi värjääntyy
Вот моя нить окрашивается в красный,
Ommellessani pintani uudeksi
Когда я зашиваю свою новую поверхность.
Teenkö vain miellyttääkseni?
Делаю ли я это только чтобы угодить?
Alistunko arvosteluun?
Подчиняюсь ли я осуждению?
Antakaa meidän hengittää
Дай нам дышать,
Tehdä jotakin parempaa
Сделать что-то лучше.
Kumartakaa ja ylistäkää
Кланяйтесь и восхваляйте,
Kun sika sudelle naitetaan
Когда свинью выдают замуж за волка.
Tein kaiken ja enemmänkin
Я сделал всё и даже больше,
Tein kaiken minkä pyysitkin
Я сделал всё, о чём ты просила,
Silti en saa sinua koskettaa
Но всё равно не могу к тебе прикоснуться.
Tyhmyyttä ei pidä vaatia
Не стоит требовать глупостей,
Säännöt ihooni voit kyllä raapia
Правила на моей коже ты можешь нацарапать.
Pian sudet ovat täällä valloillaan
Скоро волки здесь будут править.
Antakaa meidän hengittää
Дай нам дышать,
Tehdä jotakin parempaa
Сделать что-то лучше.
Kumartakaa ja ylistäkää
Кланяйтесь и восхваляйте,
Kun sika sudelle naitetaan
Когда свинью выдают замуж за волка.
Tein kaiken ja enemmänkin
Я сделал всё и даже больше,
Tein kaiken minkä pyysitkin
Я сделал всё, о чём ты просила,
Silti en saa sinua koskettaa
Но всё равно не могу к тебе прикоснуться.
Tyhmyyttä ei pidä vaatia
Не стоит требовать глупостей,
Säännöt ihooni voit kyllä raapia
Правила на моей коже ты можешь нацарапать.
Pian sudet ovat täällä valloillaan
Скоро волки здесь будут править.





Авторы: Johannes Niemi, Lasse Raelahti


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.