Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Cesar
on
the
beat
Cesar
on
the
beat
212
exala,
cordão
Cuban
Link
212
atmen,
Cuban
Link-Kette
Disfarce
na
bala,
só
faltava
não
'tá
chic
Tarnung
in
der
Kugel,
nur
fehlt,
nicht
chic
zu
sein
Na
mão
de
favela,
'tá
ligado
é
sem
limite
In
der
Hand
des
Ghettos,
verstehst
du,
kein
Limit
CPF
é
luxo,
nota?
Não
emite!
CPF
ist
Luxus,
Rechnung?
Nicht
ausgestellt!
Ela
avista
de
cima
Sie
beobachtet
von
oben
'Tá
no
camarote
do
boy
do
DENARC
Ist
in
der
VIP-Loge
des
DENARC-Typen
Faz
sala
e
rouba
um
drink
Macht
Show
und
klaut
ein
Drink
Traz
pra
mim,
como
assim?
Bring's
mir,
wie
bitte?
Diz
que
é
gin,
diz
que
sim,
miss
Sagt,
es
sei
Gin,
sagt,
ja,
Miss
Louboutin,
Dolce
& Gabbana
Blue
Louboutin,
Dolce
& Gabbana
Blue
Nós
dois
no
flow,
déjà
vu
Wir
beide
im
Flow,
déjà-vu
'Tô
na
pista,
ela
'tá
também
Ich
bin
auf
der
Piste,
sie
auch
Como
dois
criminoso'
ou
dois
refém'
Wie
zwei
Kriminelle
oder
zwei
Geiseln
E
olha
feio
pra
paty
que
tá
pagando
Und
schaut
böse
zur
Party,
die
zahlt
Diz
que
hoje
é
nóis
e
sai
andando,
bem
Sagt,
heute
sind
wir's
und
geht,
gut
Bandida,
bandida
Bandida,
bandida
Bandida,
bandida
Bandida,
bandida
Bandido,
bandido
Bandido,
bandido
Bandido,
bandido
(na)
Bandido,
bandido
(na)
Vida
bandida
Banditenleben
Bandida,
bandida
(é
o
bloco)
Bandida,
bandida
(es
ist
der
Block)
Do
amor
bandido
Von
der
Banditenliebe
Bandido,
bandido
Bandido,
bandido
Diz
que
meu
signo
é
coisa
do
capeta
Sagt,
mein
Sternzeichen
ist
Teufelszeug
Digo:
não
entendo
mas
quero
sua...
(huh)
Ich
sag:
Versteh
ich
nicht,
aber
will
deine...
(huh)
Diz,
se
orienta
mas
dá
um
riso
discreto
Sagt,
orientier
dich,
aber
lächelt
diskret
Digo:
perdão,
pelo
menos
é
sincero
Ich
sag:
Verzeihung,
wenigstens
ist’s
ehrlich
Demais,
junto
é
paz
Zu
viel,
zusammen
ist
Frieden
Tão
diferente,
tão
iguais
So
anders,
so
gleich
Mulher
elétrica
e
Barrabás:
amor
e
ódio,
estresse
e
paz
Elektrische
Frau
und
Barrabás:
Liebe
und
Hass,
Stress
und
Frieden
Em
tempos
onde
ninguém
expressa
sentimento
In
Zeiten,
wo
niemand
Gefühle
zeigt
Nos
damos
bem
desse
jeito
Verstehen
wir
uns
so
Quando
rola,
rola
Wenn’s
klappt,
dann
klappt’s
Quando
não
rola,
embola
Wenn
nicht,
dann
Chaos
Vira
e
mexe
'tô
lembrando
de
como
ela
rebola
Hin
und
wieder
denk
ich
daran,
wie
sie
sich
bewegt
Daria
um
filme,
quem
nunca
quis?
Würd’
einen
Film
geben,
wer
wollte
das
nicht?
Melhor
ator,
melhor
atriz
Bester
Schauspieler,
beste
Schauspielerin
Bandida,
bandida
Bandida,
bandida
Bandida,
bandida
Bandida,
bandida
Bandido,
bandido
Bandido,
bandido
Bandido,
bandido
(na)
Bandido,
bandido
(na)
Vida
bandida
Banditenleben
Bandida,
bandida
(é
o
bloco)
Bandida,
bandida
(es
ist
der
Block)
Do
amor
bandido
Von
der
Banditenliebe
Bandido,
bandido
Bandido,
bandido
Bandida,
bandida
Bandida,
bandida
Bandida,
bandida
Bandida,
bandida
Bandido,
bandido
Bandido,
bandido
Bandido,
bandido
(na)
Bandido,
bandido
(na)
Vida
bandida
Banditenleben
Bandida,
bandida
(é
o
bloco)
Bandida,
bandida
(es
ist
der
Block)
Do
amor
bandido
Von
der
Banditenliebe
Bandido,
bandido
Bandido,
bandido
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Альбом
Bandida
дата релиза
06-06-2018
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.