Febem - Rosas - перевод текста песни на немецкий

Rosas - Febemперевод на немецкий




Rosas
Rosen
Vim de uma mulher que veio de outra mulher
Ich komme von einer Frau, die von einer anderen Frau kam
Sim, magoei mulher e virei pai de uma mulher, enfim
Ja, ich habe Frauen verletzt und wurde Vater einer Frau, nun
Aos 27 acho que Deus existe, sim
Mit 27 glaube ich, ja, Gott existiert
Como Fênix na cor de Hendrix, renasci aqui
Wie ein Phönix in Hendrix' Farbe, hier bin ich wiedergeboren
Contas a prestar, pra pagar me fazem acreditar
Rechnungen zu begleichen, zu bezahlen, lassen mich glauben
Que aqui ou qualquer lugar terá quem cobrará mais
Dass hier oder wo auch immer jemand mehr fordern wird
Ao meu redor vejo o mundo se levantar
Um mich herum sehe ich die Welt sich erheben
Decido também, sujeito a me crucificar
Ich entscheide mich auch, bereit, mich kreuzigen zu lassen
Na vida, guerra que não vivo pra arregar
Im Leben ein Krieg, den ich nicht führe, um aufzugeben
Se o arrego não constar, vivi, venci, vou trocar
Wenn das Aufgeben nicht vorgesehen ist, lebte ich, siegte ich, tausche ich
Brasil, cena triste que faz muita mãe chorar
Brasilien, traurige Szene, die viele Mütter weinen lässt
E a herança disso aqui ninguém escolhe carregar
Und dieses Erbe trägt niemand freiwillig
Então...
Also...
Quando eu daqui partir não esqueçam das rosas (Rosas)
Wenn ich von hier gehe, vergesst die Rosen nicht (Rosen)
Rosas (rosas)
Rosen (Rosen)
Rosas (rosas)
Rosen (Rosen)
Um buquê todo vermelho de rosas (Rosas)
Einen Strauß ganz rot von Rosen (Rosen)
Rosas (rosas)
Rosen (Rosen)
Rosas (rosas)
Rosen (Rosen)
O mínimo em memória são rosas (Rosas)
Das Mindeste in Erinnerung sind Rosen (Rosen)
Rosas (rosas)
Rosen (Rosen)
Rosas (rosas)
Rosen (Rosen)
Pra que se lembrem dessa historia rosas (Rosas)
Damit sie sich an diese Geschichte nur mit Rosen erinnern (Rosen)
Rosas (rosas)
Rosen (Rosen)
Rosas (rosas)
Rosen (Rosen)
Ouço dizer que quando aperta, resta você
Man sagt, wenn es eng wird, bleibt nur du
Ouvi dizer: "quando apertou, fui o primeiro a correr"
Ich hörte: „Als es eng wurde, war ich der Erste, der weglief“
Até hoje no aperto ninguém vai atender
Bis heute nimmt niemand ab, wenn es eng wird
Faz sentido, então vivo pra ver tudo que ouvi dizer
Es macht Sinn, also lebe ich, um alles zu sehen, was man sagt
Sem levar problema, reciclo problema
Ohne Problem zu nehmen, recycele ich Probleme
Transformo em poema mas ainda sou um problema
Verwandle sie in Gedichte, doch bin selbst noch ein Problem
Inconsequente pra muita gente
Unverantwortlich für viele
De na minha frente tem muita gente
Vor mir stehen viele
Que quer solução de vida, e quero uma pra minha
Die eine Lebenslösung wollen, und ich will eine für meins
Agora entenda porque não tenho lágrima e fraqueza
Nun versteh, warum ich keine Tränen und Schwäche zeige
Como faço parecer que não existe amor
Wie ich tue, als gäb's keine Liebe
Pra que o mal-olhado não o veja
Damit der böse Blick sie nicht sieht
Mas...
Aber...
Quando eu daqui partir não esqueçam das rosas (Rosas)
Wenn ich von hier gehe, vergesst die Rosen nicht (Rosen)
Rosas (rosas)
Rosen (Rosen)
Rosas (rosas)
Rosen (Rosen)
Um buquê todo vermelho de rosas (Rosas)
Einen Strauß ganz rot von Rosen (Rosen)
Rosas (rosas)
Rosen (Rosen)
Rosas (rosas)
Rosen (Rosen)
O minimo em memória são rosas (Rosas)
Das Mindeste in Erinnerung sind Rosen (Rosen)
Rosas (rosas)
Rosen (Rosen)
Rosas (rosas)
Rosen (Rosen)
Pra que se lembrem dessa historia rosas (Rosas)
Damit sie sich an diese Geschichte nur mit Rosen erinnern (Rosen)
Rosas (rosas)
Rosen (Rosen)
Rosas (rosas)
Rosen (Rosen)
Enquanto isso, tenho isso a dizer
Bis dahin hab ich nur das zu sagen
Não conte mentiras sobre mim
Erzähl keine Lügen über mich
Que eu não falo verdades sobre você
Denn ich sage keine Wahrheiten über dich
Cada um, cada um
Jeder für sich
Fazer o que?
Was tun?
Não vão me chorar
Mich weinen sieht man nicht
Não deixo o rap morrer
Ich lasse Rap nicht sterben
Não deixo o rap me matar
Ich lasse Rap mich nicht töten
Na net tentam me tirar
Online versucht man mich zu stürzen
Nas ruas, invicto
Auf der Straße bin ich unbesiegt
Original, por sinal, ao contrário de vários invicta
Original, im Gegensatz zu vielen „Unbesiegten“
De hora em hora vem criticá
Stündlich kommt Kritik
Dizem que eu mudei de time
Sie sagen, ich hätte die Seiten gewechselt
Ainda assim, sou sublime
Dennoch bin ich erhaben
Sei que nasci Corinthians
Ich wurde Corinthians geboren
"Esperava mais", comenta alguém decepcionado
„Hatte mehr erwartet“, kommentiert jemand enttäuscht
Coitado, se depende mim
Armes Ding, wenn du von mir abhängst
Vai morrer esperando mais sentado
Stirbst du sitzend, wartend auf mehr
Desde o primeiro rap, não mudei o que eu falei
Seit dem ersten Rap hab ich nichts geändert an dem, was ich sagte
Agora acham que algo mudou
Nun denken sie, etwas hat sich geändert
E querem que eu aponte ele pra alguém
Und wollen, dass ich auf jemanden zeige
A mando de quem?
Auf wessen Geheiß?
Males que vem para o bem
Übel, die zum Guten kommen
Comono vulto
Wie ein Schatten
Sem aval, sem seguro
Ohne Erlaubnis, ohne Sicherheit
E nem em cima do muro, eu hein
Und schon gar nicht auf dem Zaun, nein
A causa é além de tirar foto e mostra que fez
Der Grund geht über Fotos machen und zeigen, was du tust
Passagem eu não tive, pois como custo
Passage hatte ich nicht, denn wie teuer
Meu irmão salvou e tirou seis, no fechado
Mein Bruder rettete und nahm sechs, im Versteck
Pra pagar os pecados do Senado
Um die Sünden des Senats zu bezahlen
Ainda assim, eu acho que todo banco merece ser roubado
Trotzdem denke ich, jede Bank verdient es, ausgeraubt zu werden
ligado? O preço de ver e ficar calado
Verstanden? Der Preis dafür, zu sehen und still zu sein
Sabesp cortando a água
Sabesp schneidet das Wasser ab
E no bolso zero centavos
Und in der Tasche null Cent
PM dizendo "eu vou te matar"
Der Polizist sagt: „Ich werde dich töten“
E pôr uma arma feia do lado
Und legt eine hässliche Waffe daneben
Claro que não mata, mas te deixa abalado
Klar, er tötet nicht, aber lässt dich geschockt
Igual me de Alexander Wang, te deixa pasmo
Wie sie mich in Alexander Wang sehen, lässt dich sprachlos
Tirando a fome que nunca teve
Nimm den Hunger weg, den du nie hattest
no ódio danado
Bist voller Wut
Pobre diabo, pega a visão
Armer Teufel, sieh klar
Deus acaba de falar
Gott hat gerade gesprochen
Que se sua praia é Compton
Wenn dein Strand Compton ist
Me chame de Febemdrick Lamar
Nenn mich Febemdrick Lamar





Авторы: Felipe Desidério


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.