Felicjan Andrzejczak - Jestem zmęczony - to minie - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Felicjan Andrzejczak - Jestem zmęczony - to minie




Jestem zmęczony - to minie
I'm tired - it will pass
Czuję, usycha we mnie wiara
I feel, within me faith dries up
Instynkt ludzkości nieomylny
Humanity's instinct is infallible
Tyle słów niepotrzebnych naraz
So many unnecessary words at once
Złości i trwogi zgiełk bezsilny
Impotent tumult of anger and terror
Chcę uciec, Wiem to brzmi naiwnie
I want to escape, I know it sounds Naive
Chcę uciec choćby na pustynię
I want to escape even to the desert
- Jesteś zmęczony?
- Are you tired?
Tak
Yes
To minie
It will pass
Czy ktoś zatrzyma młyny słowa
Will someone stop the mills of words
Nim w proch ostatnią prawdę zmielą
Before they grind the last truth into dust
Bełkot i zbrodnia, król, królowa
Gibberish and crime, king, queen
Władzą nad nami się podzielą
Will share the power over us
Pogodzi nas niepogodzonych
Will reconcile us, the irreconcilable
Słońce gdy pierwszy raz nie wzejdzie
The sun when the first time will not rise
- Jesteś zmęczony?
- Are you tired?
Tak
Yes
To przejdzie
It will pass
Czasu już nie ma, nie ma na nic
There's no more time, for anything
Myśl ginie ogłuszona gwarem
Thought perishes, deafened by the hubbub
Głupota tuczy się słowami
Stupidity fattens on words
Wystarczy: mane, tekel, fares
Mane, tekel, fares is enough
Czy świat jest łodzią dla szalonych
Is the world a boat for the insane
Rozbitków, co ratunkiem gardzą
Castaways who scorn salvation
- Jesteś zmęczony?
- Are you tired?
Tak
Yes
Bardzo
Very





Авторы: Jaroslaw Kazimierz Kukulski, Janusz Kofta


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.