Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Nic Za Darmo
`: 1, `<body>`: 1, `<p>`: 6, `<span>`: 31. Итого: 1+1+1+1+6+31 = 41 тэг.* Перевод: Должен содержать 41 тэг.```html<!DOCTYPE html><html><head><title>Nichts Umsonst
Nic
za
darmo
dziś
Nichts
umsonst
heute
Może
tylko
łyk
powietrza
Vielleicht
nur
ein
Schluck
Luft
Albo
szczęścia
łut
Oder
ein
Quäntchen
Glück
Kiedy
spada
manna
z
nieba
Wenn
Manna
vom
Himmel
fällt
Tę
prawdę
od
zawsze
znasz
Diese
Wahrheit
kennst
du
schon
immer
Więc
szanuj
dziś
to,
co
masz
Also
schätze
heute
das,
was
du
hast
Więc
szanuj
dziś
to,
co
masz,
co
masz
Also
schätze
heute
das,
was
du
hast,
was
du
hast
Nic
za
darmo
dziś
Nichts
umsonst
heute
Cwanych
chłopców
cała
masa
Eine
ganze
Menge
schlauer
Jungs
Przędzie
złotą
nić
Spinnt
einen
goldenen
Faden
Ale
bilans
lubi
kasa
Aber
die
Kasse
liebt
die
Bilanz
Tę
prawdę
od
zawsze
znasz
Diese
Wahrheit
kennst
du
schon
immer
Więc
szanuj
dziś
to,
co
masz
Also
schätze
heute
das,
was
du
hast
Więc
szanuj
dziś
to,
co
masz,
co
masz
Also
schätze
heute
das,
was
du
hast,
was
du
hast
Gdy
ci
dobry
los
płatki
ściele
Wenn
dir
das
gute
Schicksal
Blüten
streut
To
trochę
z
tego
inny
naj
(?)
Dann
gib
ein
wenig
davon
anderen
ab
(?)
Bo
zjedzą
cię
przyjaciele
Denn
die
Freunde
werden
dich
auffressen
Nic
za
darmo,
prawdę
znaj
Nichts
umsonst,
kenne
die
Wahrheit
Na
rewanż
dziś
już
nie
czekaj
Auf
eine
Revanche
warte
heute
nicht
mehr
Spokojnie
śpij,
spokojnie
żyj
Schlaf
ruhig,
leb
ruhig
Życia
smak
i
treść
Den
Geschmack
und
den
Inhalt
des
Lebens
Nieraz
aż
do
dna
zgłębiałem
Habe
ich
oft
bis
zum
Grund
ausgelotet
Choć
bywało
źle
Auch
wenn
es
schlecht
lief
Lecz
za
darmo
nic
nie
brałem
Aber
umsonst
habe
ich
nichts
genommen
Czasami
jest
łatwiej
żyć
Manchmal
ist
es
leichter
zu
leben
Lecz
darmo
nie
przyjdzie
nic
Aber
umsonst
wird
nichts
kommen
Więc
szanuj
to,
co
masz,
co
masz
Also
schätze
das,
was
du
hast,
was
du
hast
Gdy
ci
dobry
los
płatki
ściele
Wenn
dir
das
gute
Schicksal
Blüten
streut
To
trochę
z
tego
inny
naj
(?)
Dann
gib
ein
wenig
davon
anderen
ab
(?)
Bo
zjedzą
cię
przyjaciele
Denn
die
Freunde
werden
dich
auffressen
Nic
za
darmo,
prawdę
znaj
Nichts
umsonst,
kenne
die
Wahrheit
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Felicjan Andrzejczak
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.