Felicjan Andrzejczak - Nie Obiecuję Nic - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Felicjan Andrzejczak - Nie Obiecuję Nic




Nie Obiecuję Nic
I Promise Nothing
Droga moja
My dear
Jest usłana niepokojem.
Your path is strewn with unease.
Ten niepokój,
This unease,
Moja piękna,
My beauty,
Nie jest dziś do wynajęcia.
Is not for rent today.
Czy żartuję, oszukuję?
Am I jesting, lying?
Tego nie wiesz,
You do not know,
Domyślasz tylko się.
You only guess.
Czy kłamię co rusz,
Do I lie at every turn,
Przynosząc bukiet róż?
Bringing you a bouquet of roses?
Ref. Nie obiecuję nic,
Ref. I promise nothing,
Choć mi nie za łatwo żyć...
Though life is not easy...
Zawieszony między tak i nie.
Suspended between yes and no.
Nie obiecuję nic,
I promise nothing,
Żeby mi nie było wstyd...
So that I may not be ashamed...
Zawieszony między być a mieć!
Suspended between being and having!
Nie obiecuję nic.
I promise nothing.
Moja droga,
My dear,
Spełnia mi się w samochdach -
I am fulfilled in cars -
Jasne niebo,
Bright sky,
Czarny asfalt.
Black asphalt.
Za szybami noc wyrasta.
Night rises outside the windows.
A za dalą inne dale -
And beyond the distance, other distances -
"Krople na sen" - tak nazwę widok ten.
"Raindrops for sleep" - that's what I'll call this view.
Czy ściemniem co rusz,
Am I darkening at every turn,
Za sobą wlokąc nóż?
Dragging a knife behind me?
Ref. Nie obiecuję nic,
Ref. I promise nothing,
Choć mi nie za łatwo żyć...
Though life is not easy...
Zawieszony między tak i nie.
Suspended between yes and no.
Nie obiecuję nic,
I promise nothing,
Żeby mi nie było wstyd...
So that I may not be ashamed...
Zawieszony między być a mieć!
Suspended between being and having!
Nie obiecuję nic.
I promise nothing.
Wszystko jedno gdzie,
It does not matter where,
Mam w pamięci portret,
I have your portrait in my memory,
Twoją życia część.
Part of your life.
Ref. Nie obiecuję nic,
Ref. I promise nothing,
Choć mi nie za łatwo żyć...
Though life is not easy...
Zawieszony między tak i nie.
Suspended between yes and no.
Nie obiecuję nic,
I promise nothing,
Żeby mi nie było wstyd...
So that I may not be ashamed...
Zawieszony między być a mieć!
Suspended between being and having!
Nie obiecuję nic.
I promise nothing.





Авторы: Robert Obcowski


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.