Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ukołysz Mnie Do Snu
Wiege Mich In Den Schlaf
Ukołysz
mnie
dzisiaj
do
snu
Wiege
mich
heute
in
den
Schlaf
Ukołysz
mnie
dzisiaj
do
snu
Wiege
mich
heute
in
den
Schlaf
Ukołysz
mnie
mocno
jak
nikt
Wiege
mich
fest
wie
niemand
sonst
Po
ciężkim,
męczącym,
złym
dniu
Nach
einem
schweren,
ermüdenden,
schlechten
Tag
Przy
tobie
na
dobre
chcę
być
Bei
dir
will
ich
für
immer
sein
Ukołysz
mnie
dzisiaj
lekko
jak
wiatr
Wiege
mich
heute
leicht
wie
der
Wind
Jak
morze
mnie
wyrzuć
na
brzeg
Wie
das
Meer,
wirf
mich
ans
Ufer
Niech
będę
jak
obłok,
co
spadł
Lass
mich
sein
wie
eine
Wolke,
die
fiel
Popłynę
przeminę
cichutko
jak
noc
Ich
werde
dahinfließen,
vergehen,
leise
wie
die
Nacht
Utonę
w
ramionach
i
pójdę
na
dno
Ich
werde
in
deinen
Armen
ertrinken
und
auf
den
Grund
gehen
Popłynę
przeminę
zapomnę
do
jutra,
że
mam
na
głowie
100
spraw
Ich
werde
dahinfließen,
vergehen,
bis
morgen
vergessen,
dass
ich
100
Dinge
im
Kopf
habe
To
wcale
nie
będę
już
ja
Das
werde
ich
gar
nicht
mehr
sein
Ukołysz
mnie
dzisiaj
do
snu
Wiege
mich
heute
in
den
Schlaf
Dziecinny
ukołysz
mój
strach
Wiege
meine
kindliche
Angst
I
choćbyś
nieprawdy
mi
plótł
Und
auch
wenn
du
mir
Unwahrheiten
erzählst
Pięknie
kłam
Lüg
wunderschön
Popłynę,
przeminę
cichutko
jak
noc
Ich
werde
dahinfließen,
vergehen,
leise
wie
die
Nacht
Utonę
w
ramionach
i
pójdę
na
dno
Ich
werde
in
deinen
Armen
ertrinken
und
auf
den
Grund
gehen
Popłynę,
przeminę
zapomnę
do
jutra,
że
mam
na
głowie
100
spraw
Ich
werde
dahinfließen,
vergehen,
bis
morgen
vergessen,
dass
ich
100
Dinge
im
Kopf
habe
To
wcale
nie
będę
już
ja
Das
werde
ich
gar
nicht
mehr
sein
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Robert Obcowski
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.