Текст и перевод песни Felipe Pinglo - El Huerto de Mi Amada
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
El Huerto de Mi Amada
Огород моей возлюбленной
Si
pasas
por
la
vera
del
huerto
de
mi
amada
Если
пройдешь
по
краю
огорода
моей
возлюбленной,
Al
expandir
tu
vista
hacia
el
fondo
veras
Куда
ни
кинешь
взгляд,
повсюду
увидишь,
Un
florestal
que
pone
tonos
primaverales
Цветущий
сад,
что
красками
весны
искрится,
En
la
quietud
amable
que
los
arbustos
dan.
В
тишине
прекрасной,
что
клумбы
дарят.
Alla
es
donde
he
dejado
lo
mejor
de
mi
vida
Там
я
оставил
лучшее,
что
в
жизни
было,
Ahí
mis
juramentos
vagando
han
de
flotar
Там
клятвы
мои
вечно
будут
реять,
Por
que
ese
ha
sido
el
sueño
de
amargos
sufrimientos
Ибо
это
было
сном
о
горьких
муках,
Allí
la
infame
supo
de
mi
amor
renegar.
Там
вероломная
узнала,
что
любовь
моя
ложь.
Quien
quiera
con
el
alma
el
corazón
no
mande
Тот,
кто
душой
своею
управляет
сердцем,
Quien
busque
amores
buenos
que
dejen
de
soñar,
Тот,
кто
ищет
чистую
любовь,
пусть
перестанет
мечтать,
El
corazón
y
el
alma
son
dos
fuerzas
humanas
Сердце
и
душа
- две
силы
человеческие,
Que
emprenden
una
senda
para
no
regresar.
Что
идут
по
пути,
с
которого
не
повернуть
назад.
Sus
afectos
son
leyes
que
gobiernan
y
mandan
Их
склонности
- законы,
что
правят
и
повелевают,
Labrando
así
la
dicha
como
también
el
mal
Творя
счастье
и
беды,
как
сами
захотят,
Y
reciben
y
cumplen
las
voces
del
destino
И
слушаются
голоса
судьбы,
Que
tan
pronto
nos
ríe
como
nos
hacen
llorar.
(bis)
Которая
то
смеется
над
нами,
то
заставляет
плакать.
(бис)
Quien
quiera
con
el
alma
el
corazón
no
mande
Тот,
кто
душой
своею
управляет
сердцем,
Quien
busque
amores
buenos
que
dejen
de
soñar,
Тот,
кто
ищет
чистую
любовь,
пусть
перестанет
мечтать,
El
corazón
y
el
alma
son
dos
fuerzas
humanas
Сердце
и
душа
- две
силы
человеческие,
Que
emprenden
una
senda
para
no
regresar.
Что
идут
по
пути,
с
которого
не
повернуть
назад.
Sus
afectos
son
leyes
que
gobiernan
y
mandan
Их
склонности
- законы,
что
правят
и
повелевают,
Labrando
así
la
dicha
como
también
el
mal
Творя
счастье
и
беды,
как
сами
захотят,
Y
reciben
y
cumplen
las
voces
del
destino
И
слушаются
голоса
судьбы,
Que
tan
pronto
nos
ríe
o
nos
hacen
llorar.
(bis)
Которая
то
смеется
над
нами,
то
заставляет
плакать.
(бис)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: El Cantor De Lima
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.