Feliu Ventura - Dessota Dels Àlbers - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Feliu Ventura - Dessota Dels Àlbers




Dessota Dels Àlbers
Under the Poplars
No et puc prometre el mar
I can't promise you the sea,
Ni el cel ni els estels
Nor the sky, nor the stars,
Només et puc prometre el meu cos i
I can only promise you my body, and I know
Que potser demà ja no estarem junts
That perhaps tomorrow we'll no longer be together,
Dessota dels àlbers
Under the poplars.
Poesia que bressole amb els llavis
Poetry that cradles with your lips,
I que em fa devot de Santa Veritat
And which makes me a devotee of pure truth,
La ferida que em va fer aquell dia
The wound it left me that day,
Em desperta com un vers de l'Estellés
Awakens me like a verse from Estellés.
M'acompanyaves tu i sentia el teu batec encara
You were with me, and I could still feel your heartbeat,
I a dintre dels teus ulls he aprés a tindre una altra visió
And in your eyes I have learned to see with a new vision.
Poesia patrona de la vida
Poetry, patron saint of life,
S'agenolla davant teu el meu dolor
My pain kneels before you,
Pregaria que la tipografia
A prayer that typography,
Fos fidel al cal·ligrama del meu cos
Were true to the calligram of my body.
M'acompanyaves tu i sentia el teu batec encara
You were with me, and I could still feel your heartbeat,
I a dintre dels teus ulls he aprés a tindre una altra visió
And in your eyes I have learned to see with a new vision.
Poesia que bressole amb els llavis
Poetry that cradles with your lips,
I m'empeny contra el futur amb decisió
And urges me against the future with determination,
No voldria aquesta vida meua
I would not want this life of mine,
Sense llibertat sencera i sense tu
Without complete freedom and without you.
No et puc prometre el mar
I can't promise you the sea,
Ni el cel ni els estels
Nor the sky, nor the stars,
Només et puc prometre el meu cos i
I can only promise you my body, and I know
Que potser demà ja no estarem junts
That perhaps tomorrow we'll no longer be together,
Dessota dels àlbers
Under the poplars.
Poesia
Poetry.






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.