Fernando Delgadillo - De las Tardes - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Fernando Delgadillo - De las Tardes




De las Tardes
Из вечеров
Hace ya algunas semanas
Вот уже несколько недель
Que me llevan las mañanas
Мои утра наполняет лишь одна мысль
Descifrarte en tu mirada y en tu voz
Разгадать тебя, в твоем взгляде и в твоем голосе
Que nunca he sabido cuanto me has contado y cuanto no
Я никогда не знал, сколько ты мне рассказала, а сколько нет
Cuanto solamente lo imagino yo
Сколько я просто сам себе вообразил
Cuanto tiene de ser cierto el paso a tus parques abiertos
Насколько реальным может быть прогулка по твоим открытым паркам
Y a las frescas sombras de tu pabellón
И в прохладной тени твоей беседки
Luego todo lo respondería esa tarde que me des
Тогда всё бы объяснил тот вечер, который ты мне подаришь
Aun que solamente sea por una vez
Даже если это будет всего лишь раз
De entre amores y distancias
Среди любовей и расстояний
De entre sueños sin sustancias
Среди снов без содержания
Y entre todo lo que no ha llegado a ser
И среди всего, чему не суждено было сбыться
Si me dieras una tarde para conversar mejor
Если бы ты подарила мне вечер, чтобы поговорить по душам
Desdibujando las ropas, con que vistes tu rumor
Снимая одежды, в которые ты облачаешь свой шепот
Podría mirarme en tus ojos si te asomas hasta a mi
Я мог бы увидеть себя в твоих глазах, если ты заглянешь в мои
Si te dieras una tarde, una tarde por aquí
Если бы ты подарила мне вечер, один вечер здесь
Si te tuviera una tarde
Если бы у меня был с тобой вечер
Para abrevarme en la voz murmurante de tus fuentes
Чтобы утолить жажду в журчащем голосе твоих источников
Una tarde para dos, una tarde para siempre
Один вечер для двоих, один вечер на всю жизнь
Por las tardes que no estas, por las tardes que no han sido
За те вечера, когда тебя нет, за те вечера, которых не было
Y por las que ya no te vas
И за те, когда ты уже не уйдешь
Una tarde solamente de tu vida
Один вечер из твоей жизни
Tan solo un instante de tu juventud
Всего лишь мгновение твоей юности
Unas horas de tus horas y salidas
Несколько часов из твоих часов и выходов в свет
Al quizás de un mutuo encuentro
К возможному нашему свиданию
Que logremos ver adentro uno del otro
Где мы сможем заглянуть друг другу в душу
Un quizás que tu volvieras realidad
Возможность, которую ты могла бы воплотить в реальность
Una tarde que me dieras
Вечер, который ты бы мне подарила
Cualquier tarde de este mes
Любой вечер этого месяца
Para tardarme intentando
Чтобы я мог задержаться, пытаясь
Llevarte una y otra vez
Унести тебя с собой снова и снова
Aplicando con mis labios
Прикасаясь своими губами
En tus labios de canción
К твоим губам, поющим песню
La balada del encuentro
Балладу о встрече
Del verano con la flor
Лета с цветком
Quien te tuviera una tarde
Если бы у меня был с тобой вечер
Para andante recorrer
Чтобы не спеша пройтись
Las veredas, los atajos
По тропинкам, по коротким путям
En los campos de tu piel
По полям твоей кожи
Recorriendo amante valles, lomas
С любовью блуждая по долинам, холмам
Cauces de agua y flor
Руслам воды и цветов
Conquistando tus llanuras
Покоряя твои равнины
Toda una puesta de sol
Весь закат напролет
Solo dame algún tarde
Просто подари мне какой-нибудь вечер
Y yo me vuelvo una canción en tus labios
И я стану песней на твоих губах
Procurando y sorprendiendo
Ища и удивляясь
Por todo el atardecer
На протяжении всего заката
Tu sonrisa mas bonita
Твоей самой красивой улыбке
Si te dejas conocer
Если ты позволишь себя узнать





Авторы: Fernando Delgadillo


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.