Fernando Delgadillo - Tu Prisa - перевод текста песни на русский

Tu Prisa - Fernando Delgadilloперевод на русский




Tu Prisa
Твоя Спешка
Lo pude mirar en tus ojos ayer
Я увидел это в твоих глазах вчера,
Estabas tan lejos, no había que decirlo
Ты была так далека, и слов не нужно было.
Tu prisa era un ave queriendo volver
Твоя спешка, как птица, стремящаяся вернуться,
Y dejar cielo atrás los ratos vividos
Оставляя позади небо прожитых мгновений.
Con una mirada me diste a entender
Одним взглядом ты дала мне понять,
Y aunque ya me avisabas que te había perdido
И хотя ты уже предупреждала, что я тебя потерял,
Tu boca mintiéndome, un beso, los ojos
Твои губы лгали мне, поцелуй, глаза...
Me hubiera cerrado, de no haber notado
Я бы закрыл их, если бы не заметил
Tu prisa, esa tu ansiosa prisa
Твою спешку, эту твою тревожную спешку,
¿A dónde te incita a volver?
Куда она тебя манит вернуться?
¿A dónde te tiene sujeta
Где она тебя держит,
Que no te permite dejar de volver?
Что не позволяет тебе не возвращаться туда?
¿A dónde van tus alas?
Куда летят твои крылья?
Esas alas que no acaban de llenarse de mañana
Эти крылья, которые никак не наполнятся завтрашним днем
Y te urgen siempre a continuar
И постоянно подгоняют тебя продолжать путь.
Mentira que dude y que no quiera ver
Неправда, что я сомневаюсь и не хочу видеть,
Que el tiempo es el tiempo y palabras eternas
Что время есть время, а вечные слова
Se van como a veces llegan a venir
Уходят так же, как иногда приходят,
A la par del delirio que insiste en tus piernas
Вместе с безумием, которое не покидает твоих ног.
Así te mantengo en la mente y te
Так я храню тебя в памяти и знаю,
Buscando mi boca y juntando tu cuerpo
Как ты ищешь мои губы и прижимаешься своим телом.
No quiero pensarlo y te vuelvo a tener
Я не хочу думать об этом, и снова обнимаю тебя,
Atrapada a la luz húmeda de un recuerdo con prisa
Плененную влажным светом торопливого воспоминания.
Esa tu ansiosa prisa
Эту твою тревожную спешку,
¿A dónde te incita a volver?
Куда она тебя манит вернуться?
¿Dónde te tiene sujeta
Где она тебя держит,
Que no te permite dejar de volver?
Что не позволяет тебе не возвращаться туда?
¿Qué viento abrió tus alas de gaviota demorada
Какой ветер расправил твои крылья запоздалой чайки
Trás del ruego que no basta para detenerte más?
После мольбы, которой недостаточно, чтобы удержать тебя дольше?
Yo ya lo pude ver en tus ojos ayer
Я уже видел это в твоих глазах вчера,
Que el mundo siempre tiene tanto que no has visto
Что в мире всегда есть столько всего, чего ты еще не видела.
Las aves se marchan, y el viento otra vez
Птицы улетают, и ветер снова
Te agita el cabello y te vuelve a invitarlo a probar
Треплет твои волосы и снова зовет тебя попробовать,
Como brisa fresca de tu sonrisa fugaz
Как свежее дуновение твоей мимолетной улыбки.





Авторы: Fernando Delgadillo


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.