Fey - 14 Years - перевод текста песни на немецкий

14 Years - Feyперевод на немецкий




14 Years
14 Jahre
I try and feel the sunshine
Ich versuche, den Sonnenschein zu fühlen
You bring the rain
Du bringst den Regen
You try and hold me down
Du versuchst mich niederzuhalten
With your complaints
Mit deinen Klagen
You cry and moan and complain
Du weinst und jammerst und beschwerst dich
You whine an tear
Du heulst und zerreißt
Up to my neck in sorrow
Bis zum Hals in Sorgen
The touch you bring
Die Berührung, die du bringst
You just don't step inside to
Du kommst einfach nicht herein in
14 years
14 Jahre
So hard to keep my own head...
So schwer, meinen eigenen Kopf zu behalten...
That's what I say
Das sage ich
You know... I've been the beggar...
Weißt du... ich war die Bettlerin...
I've played the thief
Ich spielte die Diebin
I was the dog... they all tried to beat
Ich war der Hund... den alle schlagen wollten
But it's been
Aber es waren
14 years of silence
14 Jahre des Schweigens
It's been
Es waren
14 years of pain
14 Jahre voll Schmerz
It's been
Es waren
14 years that are gone forever
14 Jahre, die für immer fort sind
And I'll never have again
Und ich werde sie nie zurückhaben
Your stupid girlfriends tell you
Deine dummen Freundinnen sagen dir
That I'm to blame
Dass ich schuld bin
Well they're all used-up has-beens
Doch sie sind alle abgehalfterte Nichtskönner
Out of the game
Aus dem Spiel
This time I'll have the last word
Diesmal hab ich das letzte Wort
You hear what I say
Hör, was ich sage
I tried to see it your way
Ich versuchte, es deiner Weise zu sehen
It won't work today
Doch heute klappt's nicht
You just don't step inside to
Du kommst einfach nicht herein in
14 years
14 Jahre
So hard to keep my own head...
So schwer, meinen eigenen Kopf zu behalten...
That's what I say
Das sage ich
You know... I've been the dealer...
Weißt du... ich war die Dealerin...
Hangin' on your street
Auf deiner Straße
I was the dog... they all tried to beat
Ich war der Hund... den alle schlagen wollten
But it's been
Aber es waren
14 years of silence
14 Jahre des Schweigens
It's been
Es waren
14 years of pain
14 Jahre voll Schmerz
It's been
Es waren
14 years that are gone forever
14 Jahre, die für immer fort sind
And I'll never have again
Und ich werde sie nie zurückhaben
Bullshit and contemplation
Blödsinn und Grübelei
Gossip's their trade
Klatsch ist ihr Geschäft
If they knew half the real truth
Wenn sie die halbe Wahrheit wüssten
What would they say
Was würden sie sagen
Well I'm past the point of concern
Nun bin ich über den Punkt der Sorge hinaus
It's time to play
Es ist Zeit zu spielen
These last 4 years of madness
Diese letzten 4 Jahre Wahnsinn
Sure put me straight
Hab mich klar gemacht
Don't get back 14 years
Bekomm nicht 14 Jahre zurück
In just one day
An einem Tag
So hard to keep my own head
So schwer, meinen Kopf zu behalten
Just go away
Geh einfach weg
You know... just like a hooker she said
Weißt du... wie eine Hure sagte sie
Nothin's for free
Nichts ist umsonst
Oh I tried to see it your way
Oh, ich versuchte, es deiner Weise zu sehen
I tried to see it your way
Ich versuchte, es deiner Weise zu sehen





Авторы: Scott Jeffrey Miller, Jeff Wang


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.