Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
(Dámy
a
pánové,
Fešáci
přicházejí
(Meine
Damen
und
Herren,
die
Fešáci
kommen
Je
19.
září
1992
Es
ist
der
19.
September
1992
Fešáci
mají
rovných
25
let
Die
Fešáci
sind
genau
25
Jahre
alt
A
jestli
máte
chuť,
začneme
tak,
jak
ani
jinak
začít
nemůžeme
Und
wenn
Sie
Lust
haben,
beginnen
wir
so,
wie
wir
nicht
anders
beginnen
können
Tím,
že
si
s
náma
zavzpomínáte,
pochopitelně
všichni
Indem
Sie
mit
uns
in
Erinnerungen
schwelgen,
natürlich
alle
Na
to,
jaký
to
byly
zlatý
časy,
když
Fešáci
začínali
Daran,
was
für
goldene
Zeiten
es
waren,
als
die
Fešáci
anfingen
Na
to,
jaký
to
bylo
tenkrát,
dávno)
Daran,
wie
es
damals
war,
vor
langer
Zeit)
Když
sever
válčí
s
jihem
a
zem
jde
do
války
Wenn
der
Norden
gegen
den
Süden
kämpft
und
das
Land
in
den
Krieg
zieht
Na
polích
místo
bavlny
teď
rostou
bodláky
Auf
den
Feldern
statt
Baumwolle
jetzt
Disteln
wachsen
A
v
dáli
u
silnice
vidíš
z
jihu
vojáky
Und
in
der
Ferne
an
der
Straße
siehst
du
Soldaten
aus
dem
Süden
Jó,
flákají
se
s
kvérem
a
louskaj
buráky
Ja,
sie
lungern
mit
dem
Gewehr
herum
und
knacken
Erdnüsse
Hej
hou,
hej
hou,
nač
chodit
do
války
Hey
ho,
hey
ho,
wozu
in
den
Krieg
ziehen
Je
lepší
doma
sedět
a
louskat
buráky
Es
ist
besser,
zu
Hause
zu
sitzen
und
Erdnüsse
zu
knacken
Hej
hou,
hej
hou,
nač
chodit
do
války
Hey
ho,
hey
ho,
wozu
in
den
Krieg
ziehen
Je
lepší
doma
sedět
a
louskat
buráky
Es
ist
besser,
zu
Hause
zu
sitzen
und
Erdnüsse
zu
knacken
(Nezapomeňte,
že
tohle
byla
jediná
kolektivní
píseň
(Vergesst
nicht,
dass
dies
das
einzige
kollektive
Lied
war
Která
přežila
sametovou
revoluci
Das
die
Samtene
Revolution
überlebt
hat
Je
určena
ke
sborovému
zpěvu)
Es
ist
zum
Chorgesang
bestimmt)
A
plukovník
je
v
sedle
a
Yenkyové
jdou
Und
der
Oberst
ist
im
Sattel
und
die
Yankees
kommen
A
mužstvo
stále
leží
a
dál
už
nemohou
Und
die
Mannschaft
liegt
immer
noch
und
kann
nicht
mehr
weiter
A
plukovník
se
votočí
a
vidí
do
dálky
Und
der
Oberst
dreht
sich
um
und
sieht
in
die
Ferne
Jó,
jeho
slavná
armáda
teď
louská
buráky
Ja,
seine
glorreiche
Armee
knackt
jetzt
Erdnüsse
Hej
hou,
hej
hou,
nač
chodit
do
války
Hey
ho,
hey
ho,
wozu
in
den
Krieg
ziehen
Je
lepší
doma
sedět
a
louskat
buráky
Es
ist
besser,
zu
Hause
zu
sitzen
und
Erdnüsse
zu
knacken
Hej
hou,
hej
hou,
nač
chodit
do
války
Hey
ho,
hey
ho,
wozu
in
den
Krieg
ziehen
Je
lepší
doma
sedět
a
louskat
buráky
Es
ist
besser,
zu
Hause
zu
sitzen
und
Erdnüsse
zu
knacken
(Píseň
vznikla
v
době
(Das
Lied
entstand
zu
einer
Zeit
Kdy
byl
chronický
nedostatek
burských
oříšků
Als
es
einen
chronischen
Mangel
an
Erdnüssen
gab
Zato
country
kapely
se
rodily,
zpívejte)
Dafür
wurden
Country-Bands
geboren,
singt
mit)
Až
ta
válka
skončí
a
my
budeme
žít
Wenn
dieser
Krieg
vorbei
ist
und
wir
leben
werden
Svý
milenky
a
ženy
zas
přijdem
políbit
Werden
wir
unsere
Liebsten
und
Frauen
wieder
küssen
kommen
Až
zeptají
se:
"Hrdino,
cos
dělal
za
války?"
Wenn
sie
fragen:
"Held,
was
hast
du
im
Krieg
gemacht?"
Jó,
flákal
jsem
se
s
kvérem
a
louskal
buráky
Ja,
ich
lungerte
mit
dem
Gewehr
herum
und
knackte
Erdnüsse
Hej
hou,
hej
hou,
nač
chodit
do
války
(naplno)
Hey
ho,
hey
ho,
wozu
in
den
Krieg
ziehen
(ganz
laut)
Je
lepší
doma
sedět
a
louskat
buráky
Es
ist
besser,
zu
Hause
zu
sitzen
und
Erdnüsse
zu
knacken
Hej
hou,
hej
hou,
nač
chodit
do
války
(já
vás
neslyšim)
Hey
ho,
hey
ho,
wozu
in
den
Krieg
ziehen
(ich
höre
euch
nicht)
Je
lepší
doma
sedět
a
louskat
buráky
(ještě
jednou)
Es
ist
besser,
zu
Hause
zu
sitzen
und
Erdnüsse
zu
knacken
(noch
einmal)
Hej
(hou,
hej
hou,
nač
chodit
do
války
Hey
(ho,
hey
ho,
wozu
in
den
Krieg
ziehen
Je
lepší
doma
sedět
a
louskat
buráky
Es
ist
besser,
zu
Hause
zu
sitzen
und
Erdnüsse
zu
knacken
Hej
hou,
hej
hou,
nač
chodit
do
války
Hey
ho,
hey
ho,
wozu
in
den
Krieg
ziehen
Je
lepší
doma
sedět
a
louskat
buráky
– to
je
vono)
Es
ist
besser,
zu
Hause
zu
sitzen
und
Erdnüsse
zu
knacken
– genau
so
ist
es)
Hej
hou,
hej
hou,
nač
chodit
do
války
Hey
ho,
hey
ho,
wozu
in
den
Krieg
ziehen
Je
lepší
doma
sedět
a
louskat
buráky
Es
ist
besser,
zu
Hause
zu
sitzen
und
Erdnüsse
zu
knacken
Hej
hou,
hej
hou,
nač
chodit
do
války
Hey
ho,
hey
ho,
wozu
in
den
Krieg
ziehen
Je
lepší
doma
sedět
a
louskat
buráky
Es
ist
besser,
zu
Hause
zu
sitzen
und
Erdnüsse
zu
knacken
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Dp, Otakar Heres, David Koller, Eduard Parma, Petr Bunes, Ronald Kraus, Bohumil Kulinsky, Pavel Fort, Jiri Fallada, Petr Trebicky
Альбом
50 let
дата релиза
05-05-2017
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.