Fešáci - Ostrov Fešáků - перевод текста песни на немецкий

Ostrov Fešáků - Fešáciперевод на немецкий




Ostrov Fešáků
Die Insel der Fešáci
Pluj s námi, pluj, vstříc zázrakům,
Segle mit uns, segle Wundern entgegen,
Bez pasů a bez fraků na ostrov Fešáků.
ohne Pässe und ohne Fräcke, zur Insel der Fešáci.
jsem tady kapitán a žádný nováček,
Ich bin hier der Kapitän und kein Neuling,
Opustím loď poslední, jsem Karel Poláček.
ich verlasse das Schiff als Letzter, ich bin Karel Poláček.
A jsem zase velitel záchranného škuneru,
Und ich bin wiederum der Kommandant des Rettungsschoners,
škuner bude jídelní, na něm Pavel Brümerů.
der Schoner wird zum Speisesaal, auf ihm ist Pavel Brümerů.
Pluj s námi, pluj, vstříc zázrakům,
Segle mit uns, segle Wundern entgegen,
Bez pasů a bez fraků na ostrov Fešáků.
ohne Pässe und ohne Fräcke, zur Insel der Fešáci.
Kdo to spadnul do vody a teď se tu šplouchá,
Wer ist da ins Wasser gefallen und planscht jetzt hier,
Z paluby to vypadá jako Robert Moucha.
vom Deck aus sieht es aus wie Robert Moucha.
Pluj s námi, pluj, vstříc zázrakům,
Segle mit uns, segle Wundern entgegen,
Bez pasů a bez fraků na ostrov Fešáků.
ohne Pässe und ohne Fräcke, zur Insel der Fešáci.
klidně kotvu vyzvednu, klidně zvednu činku,
Ich kann ruhig den Anker lichten, ich kann ruhig eine Hantel heben,
Zkuste ale vy zvednout, mě, Tomáše Linku.
versucht aber mal, mich hochzuheben, Tomáš Linka.
Pluj s námi, pluj, vstříc zázrakům,
Segle mit uns, segle Wundern entgegen,
Bez pasů a bez fraků na ostrov Fešáků.
ohne Pässe und ohne Fräcke, zur Insel der Fešáci.
Zvukaři, vyjeď basy, echo hlasu mého,
Tontechniker, dreht die Bässe auf, das Echo meiner Stimme,
V lodní sauně znají Jindru Šťáhlavského.
in der Schiffssauna kennt man Jindřich Šťáhlavský.
Pluj s námi, pluj, vstříc zázrakům,
Segle mit uns, segle Wundern entgegen,
Bez pasů a bez fraků na ostrov Fešáků.
ohne Pässe und ohne Fräcke, zur Insel der Fešáci.
palubní jsem básník, na všechno najdu rým,
Ich bin der Borddichter, finde auf alles einen Reim,
Pimparára, pimpimpim, jmenuji se Jan Turek.
Pimparára, pimpimpim, ich heiße Jan Turek.
Pluj s námi, pluj, vstříc zázrakům,
Segle mit uns, segle Wundern entgegen,
Bez pasů a bez fraků na ostrov Fešáků.
ohne Pässe und ohne Fräcke, zur Insel der Fešáci.
neudržím rytmus a zpívat nejsem ochotný,
Ich kann den Rhythmus nicht halten und bin nicht bereit zu singen,
Slyšíte, jak falešně zpívá Petr Novotný.
hört ihr, wie falsch Petr Novotný singt.
Pluj s námi, pluj, vstříc zázrakům,
Segle mit uns, segle Wundern entgegen,
Bez pasů a bez fraků na ostrov Fešáků.
ohne Pässe und ohne Fräcke, zur Insel der Fešáci.
A jako Karel Gott nemám jméno zvučný,
Und ich habe wie Karel Gott keinen klangvollen Namen,
Doufám, že to nevadí, zpíval Michal Tučný
ich hoffe, das macht nichts, sang Michal Tučný.
Pluj s námi, pluj, vstříc zázrakům,
Segle mit uns, segle Wundern entgegen,
Bez pasů a bez fraků na ostrov Fešáků.
ohne Pässe und ohne Fräcke, zur Insel der Fešáci.





Авторы: Dp, Petr Novotny

Fešáci - 45 let Největší hity & bonusy / 1967 - 2012
Альбом
45 let Největší hity & bonusy / 1967 - 2012
дата релиза
21-09-2012


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.