Текст и перевод песни Fešáci - Ostrov Fešáků
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ostrov Fešáků
The Fešáků Island
Pluj
s
námi,
pluj,
vstříc
zázrakům,
Sail
with
us,
sail,
towards
miracles,
Bez
pasů
a
bez
fraků
na
ostrov
Fešáků.
Without
passports
and
without
tuxedos
to
the
Fešáků
island.
Já
jsem
tady
kapitán
a
žádný
nováček,
I'm
the
captain
here
and
no
newbie,
Opustím
loď
poslední,
jsem
Karel
Poláček.
I'll
abandon
the
ship
last,
I'm
Karel
Poláček.
A
já
jsem
zase
velitel
záchranného
škuneru,
And
I'm
the
commander
of
the
rescue
schooner
again,
škuner
bude
jídelní,
na
něm
Pavel
Brümerů.
The
schooner
will
be
a
dining
room,
on
it
Pavel
Brümerů.
Pluj
s
námi,
pluj,
vstříc
zázrakům,
Sail
with
us,
sail,
towards
miracles,
Bez
pasů
a
bez
fraků
na
ostrov
Fešáků.
Without
passports
and
without
tuxedos
to
the
Fešáků
island.
Kdo
to
spadnul
do
vody
a
teď
se
tu
šplouchá,
Who
fell
into
the
water
and
is
splashing
here
now,
Z
paluby
to
vypadá
jako
Robert
Moucha.
From
the
deck
it
looks
like
Robert
Moucha.
Pluj
s
námi,
pluj,
vstříc
zázrakům,
Sail
with
us,
sail,
towards
miracles,
Bez
pasů
a
bez
fraků
na
ostrov
Fešáků.
Without
passports
and
without
tuxedos
to
the
Fešáků
island.
Já
klidně
kotvu
vyzvednu,
klidně
zvednu
činku,
I'll
easily
lift
the
anchor,
easily
lift
the
barbell,
Zkuste
ale
vy
zvednout,
mě,
Tomáše
Linku.
But
try
to
lift
me,
Tomáš
Linka.
Pluj
s
námi,
pluj,
vstříc
zázrakům,
Sail
with
us,
sail,
towards
miracles,
Bez
pasů
a
bez
fraků
na
ostrov
Fešáků.
Without
passports
and
without
tuxedos
to
the
Fešáků
island.
Zvukaři,
vyjeď
basy,
echo
hlasu
mého,
Sound
engineer,
turn
up
the
bass,
echo
my
voice,
V
lodní
sauně
znají
Jindru
Šťáhlavského.
They
know
Jindřich
Šťáhlavský
in
the
ship's
sauna.
Pluj
s
námi,
pluj,
vstříc
zázrakům,
Sail
with
us,
sail,
towards
miracles,
Bez
pasů
a
bez
fraků
na
ostrov
Fešáků.
Without
passports
and
without
tuxedos
to
the
Fešáků
island.
Já
palubní
jsem
básník,
na
všechno
najdu
rým,
I'm
the
ship's
poet,
I'll
find
a
rhyme
for
everything,
Pimparára,
pimpimpim,
jmenuji
se
Jan
Turek.
Pimperára,
pimpimpim,
my
name
is
Jan
Turek.
Pluj
s
námi,
pluj,
vstříc
zázrakům,
Sail
with
us,
sail,
towards
miracles,
Bez
pasů
a
bez
fraků
na
ostrov
Fešáků.
Without
passports
and
without
tuxedos
to
the
Fešáků
island.
Já
neudržím
rytmus
a
zpívat
nejsem
ochotný,
I
can't
keep
a
beat
and
I'm
not
willing
to
sing,
Slyšíte,
jak
falešně
zpívá
Petr
Novotný.
Can
you
hear
how
out
of
tune
Petr
Novotný
sings.
Pluj
s
námi,
pluj,
vstříc
zázrakům,
Sail
with
us,
sail,
towards
miracles,
Bez
pasů
a
bez
fraků
na
ostrov
Fešáků.
Without
passports
and
without
tuxedos
to
the
Fešáků
island.
A
já
jako
Karel
Gott
nemám
jméno
zvučný,
And
I,
like
Karel
Gott,
don't
have
a
resonant
name,
Doufám,
že
to
nevadí,
zpíval
Michal
Tučný
I
hope
that's
not
a
problem,
Michal
Tučný
sang
Pluj
s
námi,
pluj,
vstříc
zázrakům,
Sail
with
us,
sail,
towards
miracles,
Bez
pasů
a
bez
fraků
na
ostrov
Fešáků.
Without
passports
and
without
tuxedos
to
the
Fešáků
island.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Dp, Petr Novotny
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.