Текст и перевод песни Fešáci - Plavá Jane
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Kdo
ji
znal,
Who
knew
her,
Po
létech
asi
těžko
zjistí,
After
years,
probably
hardly
know,
Proč
ji
dali
jméno
Plavá
Jane,
Why
they
gave
her
the
name
Pale
Jane,
Smutná
tvář,
barva
vlasů
jako
listí,
Sad
face,
hair
color
like
leaves,
Co
odnáší
si
s
sebou
vlahý
fén.
What
the
warm
wind
carries
away.
To
byl
přízrak,
který
děsil,
Plavá
Jane,
That
ghost
was
scaring,
Pale
Jane,
Z
ní
čišel
strach
a
každej
z
nás
raději
hlavu
She
emitted
fear
and
each
of
us
preferred
to
hang
our
heads,
Rychle
svěsil
a
předstíral,
Quickly
pretending,
že
hloubá
v
myšlenkách.
That
we
were
thinking
deeply.
A
s
ním
taky
divný
ráno,
And
with
it,
a
strange
morning,
Na
nádraží
supěl
první
vlak.
At
the
station,
the
first
train
puffed.
Vystoupil
a
jako
v
očích
by
měl
psáno,
He
stepped
off
and
in
his
eyes,
as
if
it
were
written,
že
naším
městem
nebloudí
jen
tak.
That
he
was
not
wandering
through
our
city
for
nothing.
To
ráno
byla
smutná,
jako
That
morning
was
sad,
like
Téměř
každý
jiný
den,
Almost
every
other
day,
Na
rtech
výraz
jako
blín,
když
chutnáš,
Her
lips
were
bitter
like
hemlock
to
taste,
Na
řasách
ten
nejschmurnější.
On
her
eyelashes,
the
most
gloomy
shade.
Náměstí
jakoby
The
square
as
if
Na
okamžik
ztichlo,
For
a
moment
it
fell
silent,
Když
ulicí
se
blížil
jeho
stín,
When
his
shadow
approached
through
the
street,
Očí
pár
v
tuhle
chvíli
zjihlo,
A
few
pairs
of
eyes
flashed
at
that
moment,
Když
Plavá
Jane
tu
potkala
se
s
ním.
When
Pale
Jane
met
him.
Z
její
ruky
From
her
hand
Oheň
dvakrát
šlehnul
Fire
flashed
twice
On
skryl
dlaní
mokrý
rudý
květ,
He
hid
the
wet
red
flower
with
his
palm,
Chvíli
stála,
než
do
prachu
klesnul,
She
stood
for
a
while
before
she
fell
into
the
dust,
Stačil
mi
říct
tiše
jen
pár
vět:
He
had
time
to
say
only
a
few
words
to
me
softly:
Abych
srovnal
se
s
tou
vinou,
To
settle
the
score
with
that
guilt,
Co
v
sobě
nosím
víc
jak
dvacet
let,
That
I
have
carried
with
me
for
more
than
twenty
years,
Jednou
zradil
jsem,
já
neměl
šanci
jinou,
Once
I
betrayed,
I
had
no
other
chance,
Když
proti
dvěma
jich
tam
stálo
pět.
When
five
of
them
stood
against
two.
Proti
pěti
puškám
bojoval
sám,
Fought
alone
against
five
rifles,
Než
mu
došel
dech,
že
Plavou
Jane
Before
his
breath
ran
out,
that
I
would
meet
Pale
Jane
Tu
dnešní
ráno
potkám,
to
byl
osud,
This
morning,
it
was
fate,
To
nebyl
jenom
pech.
It
wasn't
just
bad
luck.
To
byl
osud,
to
nebyl
jenom
pech
It
was
fate,
it
wasn't
just
bad
luck
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jindrich Stahlavsky
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.