Текст и перевод песни Fešáci - Prodavač
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Pojďte
všichni
dovnitř,
pozvěte
si
všechny
známé,
Заходите
все,
зовите
знакомых,
My
vám
dobrou
radu
dáme,
neboť
právě
otvíráme,
Мы
дадим
вам
добрый
совет,
ведь
только
что
открылись,
Prodáváme,
vyděláme,
co
kdo
chcete,
tak
to
máme,
Продаём,
зарабатываем,
что
хотите,
всё
у
нас
есть,
Co
nemáme,
objednáme,
všechno
víme,
všechno
známe,
Чего
нет,
закажем,
всё
знаем,
всё
умеем,
Poradíme,
posloužíme.
Проконсультируем,
обслужим.
Stál
krámek
v
naší
ulici,
v
něm
párky,
buřty
s
hořčicí
Стоял
магазинчик
на
нашей
улице,
в
нём
сосиски,
сардельки
с
горчицей
A
bonbóny
a
sýr
a
sladký
mák,
И
конфеты,
и
сыр,
и
сладкий
мак,
Tam
chodíval
jsem
potají,
tak
jak
to
kluci
dělají,
Я
туда
бегал
тайком,
как
это
пацаны
делают,
A
ochutnával
od
okurek
lák
И
пробовал
рассол
из-под
огурцов.
A
pro
mou
duši
nevinnou
pan
vedoucí
byl
hrdinou,
И
для
моей
невинной
души
продавец
был
героем,
Když
po
obědě
začal
prodávat,
Когда
после
обеда
начинал
продавать,
Měl
jazyk
mrštný
jako
bič
a
já
byl
z
něho
celý
pryč
У
него
язык
был
острый,
как
кнут,
и
я
был
от
него
без
ума
A
toužil
jsem
se
prodavačem
stát.
И
мечтал
стать
продавцом.
Pět
deka,
deset
deka,
dvacet
deka,
třicet
deka,
Пять
дека,
десять
дека,
двадцать
дека,
тридцать
дека,
Kilo
chleba,
kilo
cukru,
jeden
rohlík,
jedna
veka,
Килограмм
хлеба,
килограмм
сахара,
одна
булочка,
одна
буханка,
Všechno
máme,
co
kdo
chcete,
obchod
kvete,
jen
si
račte
říct,
Всё
у
нас
есть,
что
хотите,
торговля
идёт
бойко,
просто
скажите,
čtyři
kila,
deset
kilo,
dvacet
kilo,
třicet
kilo
четыре
килограмма,
десять
килограмм,
двадцать
килограмм,
тридцать
килограмм,
Navážíme,
zabalíme,
klaníme
se,
to
by
bylo,
Взвисим,
упакуем,
кланяемся,
вот
так,
Prosím
pěkně,
mohu
nechat
o
jedenáct
deka
víc?
Пожалуйста,
можно
на
одиннадцать
декаграмм
больше?
Já
nezapomněl
na
svůj
cíl
a
záhy
jsem
se
vyučil
Я
не
забыл
о
своей
цели
и
вскоре
выучился
A
moh
být
ze
mě
prodavačů
král,
И
мог
бы
стать
королём
продавцов,
Jenomže,
jak
běžel
čas,
náhle
zaslechl
jsem
hudby
hlas
Но
время
шло,
и
вдруг
я
услышал
зов
музыки
A
znenadání
na
jevišti
stál,
И
неожиданно
оказался
на
сцене,
I
když
nejsem
králem
zpěváků,
teď
zpívám
s
partou
Fešáků
Пусть
я
не
король
певцов,
теперь
я
пою
с
группой
Fešáci
A
nikdo
vlastně
neví,
co
jsem
zač,
И
никто
не
знает,
кем
я
был,
Mě
potlesk
hřeje
do
uší
a
mnohý
divák
netuší,
Меня
согревает
свет
прожекторов,
и
многие
зрители
не
догадываются,
že
mu
vlastně
zpívá
prodavač.
Что
для
них
поёт
продавец.
Pět
deka,
deset
deka,
dvacet
deka,
třicet
deka,
Пять
дека,
десять
дека,
двадцать
дека,
тридцать
дека,
Kilo
chleba,
kilo
cukru,
jeden
rohlík,
jedna
veka,
Килограмм
хлеба,
килограмм
сахара,
одна
булочка,
одна
буханка,
Všechno
máme,
co
kdo
chcete,
obchod
kvete,
jen
si
račte
říct,
Всё
у
нас
есть,
что
хотите,
торговля
идёт
бойко,
просто
скажите,
čtyři
kila,
deset
kilo,
dvacet
kilo,
třicet
kilo
четыре
килограмма,
десять
килограмм,
двадцать
килограмм,
тридцать
килограмм,
Navážíme,
zabalíme,
klaníme
se,
to
by
bylo,
Взвисим,
упакуем,
кланяемся,
вот
так,
Prosím
pěkně,
mohu
nechat
o
jedenáct
deka
víc?
Пожалуйста,
можно
на
одиннадцать
декаграмм
больше?
Vím,
že
se
život
rozletí,
a
sním
o
konci
století,
Знаю,
жизнь
летит,
и
я
мечтаю
о
конце
века,
Kdy
nikdo
neví,
co
je
chvat
a
shon,
Когда
никто
не
знает,
что
такое
спешка
и
суета,
A
dětem
líčí
babička,
jak
vypadala
elpíčka
И
бабушки
детям
рассказывают,
как
выглядели
пластинки
A
co
byl
vlastně
starý
gramofon,
И
что
такое
старый
граммофон,
I
kdyby
v
roce
dva
tisíce
byla
veta
po
muzice,
И
даже
если
в
двухтысячном
году
будет
запрещена
музыка,
Obchod
je
věc
stále
kvetoucí,
Торговля
— дело
вечное,
Už
se
vidím,
je
to
krása,
ve
výloze
nápis
hlásá:
Вот
я
уже
вижу,
как
это
прекрасно,
на
витрине
красуется
надпись:
Michal
Tučný,
odpovědný
vedoucí.
Михал
Тучный,
ответственный
руководитель.
Pět
deka,
deset
deka,
dvacet
deka,
třicet
deka,
Пять
дека,
десять
дека,
двадцать
дека,
тридцать
дека,
Kilo
chleba,
kilo
cukru,
jeden
rohlík,
jedna
veka,
Килограмм
хлеба,
килограмм
сахара,
одна
булочка,
одна
буханка,
Všechno
máme,
co
kdo
chcete,
obchod
kvete,
jen
si
račte
říct,
Всё
у
нас
есть,
что
хотите,
торговля
идёт
бойко,
просто
скажите,
čtyři
kila,
deset
kilo,
dvacet
kilo,
třicet
kilo
четыре
килограмма,
десять
килограмм,
двадцать
килограмм,
тридцать
килограмм,
Navážíme,
zabalíme,
klaníme
se,
to
by
bylo,
Взвисим,
упакуем,
кланяемся,
вот
так,
Prosím
pěkně,
mohu
nechat
o
jedenáct
deka
víc?
Пожалуйста,
можно
на
одиннадцать
декаграмм
больше?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Leroy Van Dyke, Buddy Black
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.