Текст и перевод песни FictionJunction YUUKA - nowhere
(ヤンマーニ
ヤンマーニ
ヤンマーニ
ヤーイヤ)
(Oh
beloved,
oh
beloved,
oh
beloved,
oh,
yeah
yeah)
(ヤンマーニ
ヤンマーニ
ヤンマーニ
ヤーイヤ)
(Oh
beloved,
oh
beloved,
oh
beloved,
oh,
yeah
yeah)
(ヤンマーニ
ヤンマーニ
ヤンマーニ
ヤーイヤ)
(Oh
beloved,
oh
beloved,
oh
beloved,
oh,
yeah
yeah)
(ヤンマーニ
ヤンマーニ
ヤンマーニ
ヤーイヤ)
(Oh
beloved,
oh
beloved,
oh
beloved,
oh,
yeah
yeah)
魂の話を聞かせてよ
Darling,
tell
me
what's
on
your
mind
瞳を逸らさず見つめてよ
Don't
look
away,
look
into
my
eyes
貴方は私が何処にもいないと思ってる
You
think
I'm
nowhere
to
be
found,
don't
you?
見えない場所まで走るなら
If
I
run
to
a
place
I
can't
see
要らない飾りは振り捨てて
I'll
cast
off
all
useless
adornments
心を向き出しにしても荷物は重すぎるの
Even
if
I
show
you
my
heart,
my
burdens
are
too
heavy
(Something
somewhere
anytime
anyway)
(Something
somewhere
anytime
anyway)
吹けば飛ぶような夢だけが
Only
dreams
that
are
as
light
as
a
feather
(You
don′t
make
her
on
your
dream
and
change)
(You
don′t
make
her
on
your
dream
and
change)
二人を結んでる
Connect
the
two
of
us
全てを見せる星の導きに背いて
Turning
away
from
the
path
of
the
guiding
stars
that
show
us
everything
真っ直ぐに駆け上がる空にある扉へ
Straight
into
the
sky,
toward
the
door
that
awaits
何処までも私は行くの
I'll
go
anywhere
for
you
(ヤンマーニ
ヤンマーニ
ヤンマーニ
ヤーイヤ)
(Oh
beloved,
oh
beloved,
oh
beloved,
oh,
yeah
yeah)
(ヤンマーニ
ヤンマーニ
ヤンマーニ
ヤーイヤ)
(Oh
beloved,
oh
beloved,
oh
beloved,
oh,
yeah
yeah)
花びらの黄色い寂しさを
If
we
share
the
yellow
loneliness
of
the
petals
二つの心で舐めあえば
Licking
it
clean
with
our
two
hearts
貴方は孤独がここから消えると思ってる
You
think
your
solitude
will
disappear,
don't
you?
今だけ欲しい慰めより
More
than
just
the
momentary
comfort
I
seek
乾いた流行の笑いより
More
than
the
dry,
trendy
laughter
私は貴方の真ん中が見たいと思ってるの
I
want
to
see
your
true
self,
my
darling
全てを見せる星の(本当の貴方と本当の私が)
The
guiding
stars
that
show
us
everything
(The
real
you
and
the
real
me)
導く優しい明日(出会える場所まできっと行けるはず)
Leading
us
to
a
gentle
tomorrow
(To
a
place
where
we
can
surely
meet)
それより明るい未来へと(運命に背いて涙を散らしていくそれでも会いたい)
Toward
a
future
brighter
than
before
(Though
we
defy
our
destiny
and
shed
tears,
I
still
want
to
meet
you)
行くから(We
will
reach
to
nowhere
land)
We'll
go
there
(We
will
reach
to
nowhere
land)
(Take
me
to
the
nowhere
land)
(Take
me
to
the
nowhere
land)
(ヤンマーニ
ヤンマーニ
ヤンマーニ
ヤーイヤ)
(Oh
beloved,
oh
beloved,
oh
beloved,
oh,
yeah
yeah)
(ヤンマーニ
ヤンマーニ
ヤンマーニ
ヤーイヤ)
(Oh
beloved,
oh
beloved,
oh
beloved,
oh,
yeah
yeah)
魂の話を聞かせてよ
Darling,
tell
me
what's
on
your
mind
(Something
somewhere
anytime
anyway)
(Something
somewhere
anytime
anyway)
瞳を逸らさず見つめてよ
Don't
look
away,
look
into
my
eyes
(You
don't
make
her
on
your
dream
and
change)
(You
don't
make
her
on
your
dream
and
change)
花びらの黄色い寂しさを
If
we
share
the
yellow
loneliness
of
the
petals
(Something
somewhere
anytime
anyway)
(Something
somewhere
anytime
anyway)
振り向かず二人は何処にもまで行こうと思ってるの
Without
looking
back,
the
two
of
us
will
go
anywhere
we
want
全てを見せる星の導きに背いて
Turning
away
from
the
path
of
the
guiding
stars
that
show
us
everything
真っ直ぐに駆け上がる空にある扉へ
Straight
into
the
sky,
toward
the
door
that
awaits
優しげに微笑む運命に背いて
Turning
away
from
the
gentle
smiles
of
destiny
貴方にもし私を探す勇気があれば
If
you
have
the
courage
to
seek
me,
my
love
何処にでも私はいるの
I'll
be
anywhere
you
are
(ヤンマーニ
ヤンマーニ
ヤンマーニ
ヤーイヤ)
(Oh
beloved,
oh
beloved,
oh
beloved,
oh,
yeah
yeah)
(ヤンマーニ
ヤンマーニ
ヤンマーニ
ヤーイヤ)
(Oh
beloved,
oh
beloved,
oh
beloved,
oh,
yeah
yeah)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: 梶浦 由記, 梶浦 由記
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.