Fidel Rueda - El Amor de Mi Vída - перевод текста песни на немецкий

El Amor de Mi Vída - Fidel Ruedaперевод на немецкий




El Amor de Mi Vída
Die Liebe meines Lebens
Me duele más dejarte a ti
Es tut mir mehr weh, dich zu verlassen
Que dejar de vivir
Als aufzuhören zu leben
Me duele más tu adiós
Dein Abschied tut mir mehr weh
Que otro castigo que me imponga dios
Als jede andere Strafe, die Gott mir auferlegt
No puedo ni te quiero olvidar
Ich kann und will dich nicht vergessen
Y a nadie me pienso entregar
Und ich denke nicht daran, mich jemand anderem hinzugeben
Seria inutiul tratar de huir
Es wäre sinnlos zu versuchen zu fliehen
Porque a donde voy te llevo dentro de mi.
Denn wohin ich auch gehe, trage ich dich in mir.
El amor de mi vida has sido
Die Liebe meines Lebens warst du
Mi mundo era ciego hasta encontrar tu luz
Meine Welt war blind, bis ich dein Licht fand
Hice mios tus gestos, tu vida y tu voz,
Ich machte mir deine Gesten, dein Leben und deine Stimme zu eigen,
Tus palabras, tu risa y tu corazón.
Deine Worte, dein Lachen und dein Herz.
El amor de mi vida has sido
Die Liebe meines Lebens warst du
El amor de mi vida sigues siendo
Die Liebe meines Lebens bist du immer noch
Por lo que más quieras no me apartes de ti
Um alles in der Welt, stoß mich nicht von dir weg
De rodillas te pido no me dejes así.
Auf Knien bitte ich dich, lass mich nicht so zurück.
Por qué me das libertad para amar
Warum gibst du mir die Freiheit zu lieben
Si yo prefiero estar preso de ti
Wenn ich es vorziehe, dein Gefangener zu sein
Quizas no supe encontrar la forma
Vielleicht wusste ich nicht, den Weg zu finden
De conocerte y hacerte feliz.
Dich kennenzulernen und dich glücklich zu machen.
El amor de mi vida has sido
Die Liebe meines Lebens warst du
Mi mundo era ciego hasta encontrar tu luz
Meine Welt war blind, bis ich dein Licht fand
Hice mios tus gestos, tu vida y tu voz,
Ich machte mir deine Gesten, dein Leben und deine Stimme zu eigen,
Tus palabras, tu risa y tu corazón.
Deine Worte, dein Lachen und dein Herz.
El amor de mi vida has sido
Die Liebe meines Lebens warst du
El amor de mi vida sigues siendo
Die Liebe meines Lebens bist du immer noch
Por lo que más quieras no me apartes de ti
Um alles in der Welt, stoß mich nicht von dir weg
De rodillas te pido no me dejes así.
Auf Knien bitte ich dich, lass mich nicht so zurück.





Авторы: Camilo Blanes Cortes, Camilo Sesto


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.