Текст и перевод песни Fidel Rueda - Y Hubo Alguien
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Y Hubo Alguien
И был кто-то
De
repente
te
da,
por
volverme
a
buscar
Внезапно
тебе
захотелось
снова
меня
найти,
Por
hablar
de
los
dos
y
salir
a
cenar
Поговорить
о
нас
и
пойти
поужинать.
Tal
parece
que
yo,
te
hice
falta
de
más
Похоже,
я
тебе
очень
не
хватало,
Que
no
fuiste
felíz,
con
tu
otra
mitad
Что
ты
не
была
счастлива
со
своей
второй
половинкой.
De
repente
te
da,
por
volver
a
sentir
Внезапно
тебе
захотелось
снова
почувствовать,
Quien
es
él
que
en
verdad,
sabe
hacerte
felíz
Кто
на
самом
деле
умеет
делать
тебя
счастливой.
Pero
se
te
olvidó,
que
al
marcharte
de
aquí
Но
ты
забыла,
что
когда
ты
ушла
отсюда,
Yo
quedé
igual
que
tú,
libre
para
elegir
Я
остался
таким
же,
как
и
ты,
свободным
выбирать.
Si
hubo
alguien
И
был
кто-то,
Que
se
encargó
de
darme
todo,
cada
tarde
Кто
каждый
вечер
дарил
мне
всё,
Que
se
moría
por
llenarme
de
detalles
Кто
умирал
от
желания
осыпать
меня
вниманием
Y
palabras
amables
И
ласковыми
словами.
Sí
hubo
alguien
Да,
был
кто-то,
Que
mientras
tu
vivías
tu
vida,
muy
aparte
Кто,
пока
ты
жила
своей
жизнью
в
стороне,
Se
encargaba
de
la
mía
con
coraje
Заботился
о
моей
с
отвагой
Y
logró
conquistarme,
y
ese
alguien
И
сумел
завоевать
меня,
и
этому
кому-то
Una
noche
de
locura
interminable
В
одну
ночь
безудержного
безумия
Le
entregué
mi
cariño,
mi
cuerpo
Я
отдал
свою
любовь,
своё
тело,
Mi
alma,
mi
mente
y
mi
ser
Свою
душу,
свой
разум
и
своё
существо,
Como
tú
ya
lo
sabes
Как
ты
уже
знаешь.
De
repente
te
da,
por
volver
a
llorar
Внезапно
тебе
захотелось
снова
плакать,
Por
decir
que
jamás,
me
pudiste
olvidar
Сказать,
что
ты
никогда
не
могла
меня
забыть.
Pero
se
te
pasó,
que
al
marcharte
de
aquí
Но
ты
упустила
из
виду,
что
когда
ты
ушла
отсюда,
Yo
quedé
igual
que
tú,
libre
para
elegir
Я
остался
таким
же,
как
и
ты,
свободным
выбирать.
Si
hubo
alguien
И
был
кто-то,
Que
se
encargó
de
darme
todo,
cada
tarde
Кто
каждый
вечер
дарил
мне
всё,
Que
se
moría
por
llenarme
de
detalles
Кто
умирал
от
желания
осыпать
меня
вниманием
Y
palabras
amables
И
ласковыми
словами.
Sí
hubo
alguien
Да,
был
кто-то,
Que
mientras
tu
vivías
tu
vida,
muy
aparte
Кто,
пока
ты
жила
своей
жизнью
в
стороне,
Se
encargaba
de
la
mía
con
coraje
Заботился
о
моей
с
отвагой
Y
logró
conquistarme,
y
a
ese
alguien
И
сумел
завоевать
меня,
и
этому
кому-то
Una
noche
de
locura
interminable
В
одну
ночь
безудержного
безумия
Le
entregué
mi
cariño,
mi
cuerpo
Я
отдал
свою
любовь,
своё
тело,
Mi
alma,
mi
mente
y
mi
ser
Свою
душу,
свой
разум
и
своё
существо,
Como
tú
ya
lo
sabes...
Как
ты
уже
знаешь...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Alfano Omar E
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.