Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
At All Times
Zu Jeden Zeitpunkt
Welcome
to
new
orleans
Willkommen
in
New
Orleans
Or
should
I
say
where
the
fiends
live
Oder
soll
ich
sagen,
wo
die
Süchtigen
leben
Home
of
the
no
limit
soldiers
Heimat
der
No
Limit
Soldiers
My
name
is
fiend
Mein
Name
ist
Fiend
Yall
cluckers
better
get
ready
for
this
Ihr
Lästerer,
macht
euch
bereit
Welcome
to
a
soldier
world
Willkommen
in
einer
Soldier-Welt
What
we
do
what
we
do
Was
wir
tun,
was
wir
tun
The
hood
go
feel
me
on
this
one
Die
Hood
wird
mich
hier
spüren
They
know
if
you
get
in
the
way
of
my
paper
chasin
Sie
wissen,
wenn
du
meinem
Geld
im
Weg
stehst
Knowin
it
ain't
no
escape
from
a
hungry
baby
in
ya
face
Kein
Entkommen
vor
einem
hungrigen
Baby
im
Gesicht
So
I
love
the
place
Also
liebe
ich
den
Ort
Gun
sparks
thru
new
orleans
dark
Gewehrfeuer
durch
New
Orleans'
Dunkelheit
So
death
my
gat
shoot
ya
Meine
Knarre
streckt
dich
nieder
Cause
of
the
color
of
my
heart
Wegen
der
Farbe
meines
Herzens
Have
to
put
a
fool
on
the
floor
Muss
einen
Trottel
zu
Boden
bringen
And
I
won't
ignore
Und
ich
werde
nicht
ignorieren
Cause
fiend
is
my
name
Denn
Fiend
ist
mein
Name
What
made
me
do
it
Was
mich
trieb
I
live
like
that
Ich
lebe
so
That
dope
he
go
have
to
charge
it
to
da
game
Den
Stoff
wird
er
dem
Spiel
anrechnen
Nigga
I'm
a
man
Alter,
ich
bin
ein
Mann
So
I
have
to
have
some
born
sense
Also
brauche
ich
Menschenverstand
To
be
a
provider
Um
ein
Versorger
zu
sein
No
limit
rider
No
Limit
Rider
When
they
hollar
Wenn
sie
rufen
17th
survior
17.
Überlebender
Bout
my
dollars
Wegen
meiner
Dollars
Fuck
the
pride
Scheiß
auf
Stolz
I
done
got
me
a
key
Ich
hab
ein
Kilo
geholt
Funny
how
you
got
a
1000
grams
Lustig,
wie
du
1000
Gramm
hast
How
the
dope
heads
just
wanta
be
me
Wie
die
Junkies
nur
ich
sein
wollen
Wanna
kill
me
Mich
umbringen
wollen
With
a
half
a
nerve
Mit
halb
so
viel
Mut
About
to
act
a
fucking
donkey
just
for
half
a
bird
Machst
dich
zum
Esel
für
ein
halbes
Kilo
That's
my
word
Das
ist
mein
Wort
Smoking
backwoods
filled
with
erb
Rauch
Backwoods
voll
mit
Erb
Hanging
later
than
street
lights
posted
up
on
the
curb
Hänge
länger
als
Straßenlaternen
am
Randstein
The
ultimate
serve
Der
ultimative
Deal
Getting
it
off
all
in
a
week
Alles
in
einer
Woche
weg
Time
to
re
up
Zeit
nachzulegen
So
I'm
go
be
up
Also
bin
ich
wach
Getting
the
grind
in
the
streets
Packe
die
Straßen
beim
Schopf
I
keep
my
strap
on
me
at
all
times(and
I
ain't
lying)(I
ain't
lying)
Meine
Knarre
ist
bei
mir
zu
jeder
Zeit(und
ich
lüge
nicht)(ich
lüge
nicht)
I
keep
my
strap
on
me
at
all
times(and
I
ain't
dying)(I
ain't
dying)
Meine
Knarre
ist
bei
mir
zu
jeder
Zeit(und
ich
sterbe
nicht)(ich
sterbe
nicht)
Nigga
who
lied
and
told
ya
these
streets
was
safe
Alter,
wer
log
euch
vor,
diese
Straßen
sind
sicher
We
about
to
burn
the
chase
Wir
legen
gleich
die
Verfolgung
in
Asche
In
all
the
place
An
allen
Orten
Go
be
leavin
discrace
Hinterlassen
Schande
Watch
what
happen
to
who
dare
to
step
in
my
face
Schau
was
passiert,
wenn
du
mir
in
die
Quere
kommst
Strong
arming
for
space
Rohe
Gewalt
für
Raum
I'm
go
leave
them
baggin
grams
Ich
lasse
sie
Gramm
abpacken
I'm
a
bad
man
Ich
bin
ein
kruder
Typ
Strap
in
my
hand
Meine
Knarre
in
der
Hand
Give
me
some
mad
plans
Schmiede
wilde
Pläne
Picture
my
city
Stell
dir
meine
Stadt
vor
Surrounded
by
crimnals
Umzingelt
von
Kriminellen
I'm
go
have
to
hit
one
Muss
ich
einen
abknallen
And
back
them
bitches
off
with
my
m-one
Und
sie
mit
meiner
M-One
wegfegen
Them
domes!
domes!
Deren
Köpfe!
Köpfe!
That's
what
he
caught
Das
traf
er
Have
to
lay
him
in
chalk
Muss
ihn
in
Kreide
zeichnen
Should
seen
serv
Hättest
den
Deal
sehen
sollen
Insurance
should
of
been
bought
Versicherung
hättest
du
abschließen
sollen
What
the
fuck
you
thought
Was
hast
du
gedacht
State
ya
rank
Nenn
deinen
Rang
The
silent
private
Der
stille
Private
That
be
pistol
whippin
niggas
down
to
the
ground
Pistolenpeitscht
Typen
zu
Boden
Till
there
bodies
turn
blue
and
violet
Bis
ihre
Körper
blau
und
violett
werden
My
greed
is
violent!
Meine
Gier
ist
mörderisch!
Born
with
plans
to
be?
Geboren
mit
Plänen
für?
When
the
folks
come
I'm
go
leave
it
Wenn
die
Polizei
kommt
lasse
ich
es
Got
him
in
the
headlock
Hab
ihn
im
Kopfgriff
Some
niggas?
Einige
Typen?
911
go
need
it
911
wird
gebraucht
My
nine
my
only
justice
Meine
Neun
ist
mein
einziges
Recht
Rollin
past
screamin
fuckers
Fahre
vorbei
schreiende
Idioten
My
nine
stang
a
nigga
quick
like
some
nunchucks
Meine
Neun
trifft
wie
ein
Nunchaku
I
don't
give
a
fuck
Mir
scheißegal
Brang
ya
boys
and
ya
another
gat
Bring
deine
Jungs
und
ein
anderes
Teil
You'll
be
suckin
up
stains
Liegt
ihr
in
eurem
Blut
Beware
of
my
nigga
Hütet
euch
vor
meinem
Typen
Chorus
til
end
Refrain
bis
Ende
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Raymond Poole, R. Jones
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.