MOTH TO A FLAME - Fiji OOZперевод на русский




MOTH TO A FLAME
МОТЫЛЕК К ОГНЮ
Day dream, admire, I never get tired
Мечтаю, восхищаюсь, не устаю
Like a huge forest fire, is there hope?
Как огромный лесной пожар, есть ли надежда?
Can't find no inner peace, no serenity
Не могу найти внутренний покой, безмятежность
Gotta find a mechanism to cope
Должен найти механизм, чтобы справиться
Can I remain here? In the sea on a calm day
Могу ли я остаться здесь? В море в спокойный день
Stuck in my head on a little boat by the bay
Застрял в своей голове на маленькой лодке в заливе
What am I doing when the coffee brews
Что я делаю, когда заваривается кофе?
Just thinking about you but that's old news
Просто думаю о тебе, но это старые новости
It was all just an illusion
Это было всего лишь иллюзией
Trynna make up for the delusion
Пытаюсь компенсировать заблуждение
This love driven me insane
Эта любовь свела меня с ума
Like a moth to a flame
Как мотылька к огню
It's all just an allusion
Это все просто намек
Kinda makes up for the confusion
Вроде как компенсирует путаницу
This love driven me insane
Эта любовь свела меня с ума
Like a moth to a flame
Как мотылька к огню
Like a moth to a flame
Как мотылька к огню
Like a moth to a flame
Как мотылька к огню
(I know it's bad for me)
знаю, что это плохо для меня)
(I love it can't you see?
люблю это, разве ты не видишь?)
Why you gotta lie, I sigh on the out
Зачем тебе лгать, я вздыхаю на выходе
Cry on the in, cus this should be a sin
Плачу внутри, потому что это должно быть грехом
To make me feel like this is my fault
Заставлять меня чувствовать, что это моя вина
Stay mad! Want fries with that salt?
Оставайся злой! Хочешь картошку фри с этой солью?
Don't know what makes you attractive
Не знаю, что делает тебя привлекательной
All I know that I'm very much attracted
Все, что я знаю, это то, что я очень сильно привлечен
Must be your charm must be the aura
Должно быть, это твое обаяние, должна быть аура
Comfortable like the socks in my drawer
Удобно, как носки в моем ящике
It's all just an allusion
Это все просто намек
Kinda makes up for the confusion
Вроде как компенсирует путаницу
This love driven me insane
Эта любовь свела меня с ума
Like a moth to a flame
Как мотылька к огню
Doing good without that's an update
Хорошо справляюсь без тебя, это обновление
Want a rain check but you been late
Хочу договориться о встрече, но ты опаздываешь
Need to clean up my life like keto diet
Мне нужно очистить свою жизнь, как кето-диета
Don't mess with my zen ho, don't try it
Не связывайся с моим дзеном, не пытайся
Suffer in silence that's my penance
Страдаю молча, это мое покаяние
Tired of trying but I'm the menace
Устал пытаться, но я угроза
Type of shit keeps me coming back
Такое дерьмо заставляет меня возвращаться
It's in my best interest if I retract
В моих интересах отступить
The fuck do I do when I'm attached?
Что, черт возьми, мне делать, когда я привязан?
Find something better that can distract
Найти что-то получше, что может отвлечь
Need to do much better to be exact
Нужно сделать гораздо лучше, если быть точным
Make change to keep me more intact
Внести изменения, чтобы сохранить меня более целым





Авторы: Adrian Davis


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.