MOTH TO A FLAME - Fiji OOZперевод на русский
Day
dream,
admire,
I
never
get
tired
Мечтаю,
восхищаюсь,
не
устаю
Like
a
huge
forest
fire,
is
there
hope?
Как
огромный
лесной
пожар,
есть
ли
надежда?
Can't
find
no
inner
peace,
no
serenity
Не
могу
найти
внутренний
покой,
безмятежность
Gotta
find
a
mechanism
to
cope
Должен
найти
механизм,
чтобы
справиться
Can
I
remain
here?
In
the
sea
on
a
calm
day
Могу
ли
я
остаться
здесь?
В
море
в
спокойный
день
Stuck
in
my
head
on
a
little
boat
by
the
bay
Застрял
в
своей
голове
на
маленькой
лодке
в
заливе
What
am
I
doing
when
the
coffee
brews
Что
я
делаю,
когда
заваривается
кофе?
Just
thinking
about
you
but
that's
old
news
Просто
думаю
о
тебе,
но
это
старые
новости
It
was
all
just
an
illusion
Это
было
всего
лишь
иллюзией
Trynna
make
up
for
the
delusion
Пытаюсь
компенсировать
заблуждение
This
love
driven
me
insane
Эта
любовь
свела
меня
с
ума
Like
a
moth
to
a
flame
Как
мотылька
к
огню
It's
all
just
an
allusion
Это
все
просто
намек
Kinda
makes
up
for
the
confusion
Вроде
как
компенсирует
путаницу
This
love
driven
me
insane
Эта
любовь
свела
меня
с
ума
Like
a
moth
to
a
flame
Как
мотылька
к
огню
Like
a
moth
to
a
flame
Как
мотылька
к
огню
Like
a
moth
to
a
flame
Как
мотылька
к
огню
(I
know
it's
bad
for
me)
(Я
знаю,
что
это
плохо
для
меня)
(I
love
it
can't
you
see?
(Я
люблю
это,
разве
ты
не
видишь?)
Why
you
gotta
lie,
I
sigh
on
the
out
Зачем
тебе
лгать,
я
вздыхаю
на
выходе
Cry
on
the
in,
cus
this
should
be
a
sin
Плачу
внутри,
потому
что
это
должно
быть
грехом
To
make
me
feel
like
this
is
my
fault
Заставлять
меня
чувствовать,
что
это
моя
вина
Stay
mad!
Want
fries
with
that
salt?
Оставайся
злой!
Хочешь
картошку
фри
с
этой
солью?
Don't
know
what
makes
you
attractive
Не
знаю,
что
делает
тебя
привлекательной
All
I
know
that
I'm
very
much
attracted
Все,
что
я
знаю,
это
то,
что
я
очень
сильно
привлечен
Must
be
your
charm
must
be
the
aura
Должно
быть,
это
твое
обаяние,
должна
быть
аура
Comfortable
like
the
socks
in
my
drawer
Удобно,
как
носки
в
моем
ящике
It's
all
just
an
allusion
Это
все
просто
намек
Kinda
makes
up
for
the
confusion
Вроде
как
компенсирует
путаницу
This
love
driven
me
insane
Эта
любовь
свела
меня
с
ума
Like
a
moth
to
a
flame
Как
мотылька
к
огню
Doing
good
without
that's
an
update
Хорошо
справляюсь
без
тебя,
это
обновление
Want
a
rain
check
but
you
been
late
Хочу
договориться
о
встрече,
но
ты
опаздываешь
Need
to
clean
up
my
life
like
keto
diet
Мне
нужно
очистить
свою
жизнь,
как
кето-диета
Don't
mess
with
my
zen
ho,
don't
try
it
Не
связывайся
с
моим
дзеном,
не
пытайся
Suffer
in
silence
that's
my
penance
Страдаю
молча,
это
мое
покаяние
Tired
of
trying
but
I'm
the
menace
Устал
пытаться,
но
я
угроза
Type
of
shit
keeps
me
coming
back
Такое
дерьмо
заставляет
меня
возвращаться
It's
in
my
best
interest
if
I
retract
В
моих
интересах
отступить
The
fuck
do
I
do
when
I'm
attached?
Что,
черт
возьми,
мне
делать,
когда
я
привязан?
Find
something
better
that
can
distract
Найти
что-то
получше,
что
может
отвлечь
Need
to
do
much
better
to
be
exact
Нужно
сделать
гораздо
лучше,
если
быть
точным
Make
change
to
keep
me
more
intact
Внести
изменения,
чтобы
сохранить
меня
более
целым
Оцените перевод
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.