Текст и перевод песни Filipe Ret feat. Nocivo Shomon - A Ronda (feat. Nocivo Shomon)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
A Ronda (feat. Nocivo Shomon)
The Patrol (feat. Nocivo Shomon)
Ret
tá
envolvido,
nego,
num'
fode
Ret's
involved,
bro,
don't
mess
around
Ahn,
é
a
Ronda!
Ahn,
it's
the
Patrol!
Rap
sem
alma
é
que
nem
placebo
Rap
without
soul
is
like
a
placebo
A
gente
até
engole,
mas
num'
dá
onda
We
might
swallow
it,
but
it
doesn't
give
us
a
wave
Ret
tá
envolvido,
nego,
num'
fode
Ret's
involved,
bro,
don't
mess
around
Ahn,
é
a
Ronda!
Ahn,
it's
the
Patrol!
Rap
sem
alma
é
que
nem
placebo
Rap
without
soul
is
like
a
placebo
A
gente
até
engole,
mas
num'
dá
onda
We
might
swallow
it,
but
it
doesn't
give
us
a
wave
Escrevo
pra
me
sentir
livre,
irmão
I
write
to
feel
free,
brother
Por
egoísmo,
quase
que
por
obrigação
Out
of
selfishness,
almost
like
an
obligation
Pra
dizer:
Tudo
bom?
Por
desabafo
também
To
say:
How
are
you?
To
vent
too
Aqui
não
basta
ser
do
bem,
tu
tem
que
ser
bom
Here,
it's
not
enough
to
be
good,
you
have
to
be
great
Tô
na
larica,
tia,
desce
aquela
empada
I'm
hungry,
auntie,
bring
down
that
empanada
E
um
Guaravita,
fortalecendo
a
vagabundagem
And
a
Guaravita,
strengthening
the
idleness
Atividade
máxima,
ainda
é
cedo
Maximum
activity,
it's
still
early
Dá
pra
resolver
uns
trampo
pelo
celular
I
can
handle
some
work
on
my
phone
Implacável
como
vento,
eles
são
lento
Relentless
like
the
wind,
they
are
slow
Rap
não
é
convento
Rap
is
not
a
convent
Mente
ligada,
venenosa
levada
Mind
connected,
poisonous
flow
Dizer
isso
hoje
não
estragará
nada
Saying
this
today
won't
spoil
anything
Que
já
não
esteja
podre
há
muito
tempo
That
hasn't
already
been
rotten
for
a
long
time
Eu
e
eu
a
sós,
inimigo
dos
tira
Me
and
myself
alone,
enemy
of
the
cops
Soltando
a
voz,
calores
e
dores,
em
cada
rima
Releasing
my
voice,
heat
and
pain,
in
every
rhyme
E
se
toda
vitória
é
forjada
And
if
every
victory
is
forged
Sejamos
nós
os
autores
da
maior
mentira
Let
us
be
the
authors
of
the
greatest
lie
Num'
existe
num
dá,
já
escolhi
meu
lado
There's
no
such
thing
as
no,
I've
already
chosen
my
side
Tô
com
os
maninho
do
lado,
rá,
com
o
fino
apertado
I'm
with
my
brothers
by
my
side,
yeah,
with
the
fine
stuff
tight
Às
vezes
a
gente
tem
que
atirar
Sometimes
we
have
to
throw
Um
tripulante
ao
mar
pra
salvar
o
destino
do
barco
A
crew
member
overboard
to
save
the
fate
of
the
ship
Caguei
pra
sua
faminha,
pro
seu
status
I
don't
care
about
your
little
fame,
about
your
status
Minha
marra
é
pelo
orgulho
daquilo
que
faço
My
swagger
comes
from
the
pride
in
what
I
do
Persistir
é
pouco,
é
mais
do
mesmo
Persisting
is
not
enough,
it's
more
of
the
same
Persista
ao
extremo
e
aumente
suas
chances
de
êxito
Persist
to
the
extreme
and
increase
your
chances
of
success
Ret
tá
envolvido,
nego,
num'
fode
Ret's
involved,
bro,
don't
mess
around
Ahn,
é
a
Ronda!
Ahn,
it's
the
Patrol!
Rap
sem
alma
é
que
nem
placebo
Rap
without
soul
is
like
a
placebo
A
gente
até
engole,
mas
num'
dá
onda
We
might
swallow
it,
but
it
doesn't
give
us
a
wave
Ret
tá
envolvido,
nego,
num'
fode
Ret's
involved,
bro,
don't
mess
around
Ahn,
é
a
Ronda!
Ahn,
it's
the
Patrol!
Rap
sem
alma
é
que
nem
placebo
Rap
without
soul
is
like
a
placebo
A
gente
até
engole,
mas
num'
dá
onda
We
might
swallow
it,
but
it
doesn't
give
us
a
wave
Sem
clone
no
microfone,
pique
Tony
Montana
No
clones
on
the
microphone,
Tony
Montana
style
Na
luta
ataque
letal
como
uma
abelha
africana
In
the
fight,
a
lethal
attack
like
an
African
bee
Levada
espada
insana,
decepa
puto
à
paisana
Crazy
sword
swing,
beheads
fools
in
plain
clothes
Cobrar
quem
tá
devendo
igual
máfia
siciliana
Collecting
debts
like
the
Sicilian
mafia
Lobo
se
veste
de
ovelha,
vacilão
não
me
engana
Wolf
in
sheep's
clothing,
fool
doesn't
fool
me
Tiro
o
sono
dos
pipoca
igual
coca
boliviana
I
take
away
the
sleep
of
the
popcorn
like
Bolivian
coke
Claro
que
eu
quero
grana,
mas
sem
vender
meu
valor
Of
course
I
want
money,
but
without
selling
my
values
Cansei
de
ouvir
tanta
besteira
resolvi
tocar
o
terror
I
got
tired
of
hearing
so
much
nonsense,
I
decided
to
cause
terror
Só
quem
não
abandonou
segue
a
luta
em
cada
flow
Only
those
who
haven't
given
up
continue
the
fight
in
every
flow
Bico
gela
quando
escuta
a
favela
gritar:
Rou!
Beak
freezes
when
it
hears
the
favela
shout:
Rou!
Não
acabou,
nóis
tamo
apenas
no
começo
It's
not
over,
we're
just
getting
started
Chega
com
cachê
do
show,
mas
meu
caráter
não
tem
preço
I
arrive
with
the
show's
fee,
but
my
character
has
no
price
Combatente,
sobrevivo
do
Vietnan
Combatant,
I
survive
from
Vietnam
Sou
de
onde
a
vaidade
fabrica
mais
Taliban
I'm
from
where
vanity
manufactures
more
Taliban
Papo
reto,
dialeto
concreto
que
nem
cimento
Straight
talk,
concrete
dialect
like
cement
Com
Ret
no
fechamento,
Shomon,
lapido
o
talento
With
Ret
in
the
closing,
Shomon,
I
polish
the
talent
A
massa
pede
sucesso
mas
trago
conhecimento
The
masses
ask
for
success
but
I
bring
knowledge
Onde
esquecem
o
compromisso,
escrevendo
sem
sentimento
Where
they
forget
the
commitment,
writing
without
feeling
Mente
vazia
que
lota
a
bilheteria
Empty
minds
that
fill
the
box
office
No
mercado
que
premia
poeta
sem
poesia
In
the
market
that
rewards
poets
without
poetry
Sintonia
na
seda
que
sede
a
brisa
Tuning
in
the
silk
that
thirsts
for
the
breeze
Escrevo
enquanto
queimo
o
que
os
verme
não
legaliza
I
write
while
burning
what
the
worms
don't
legalize
A
revolta
é
precisa,
avisa
mano
que
eu
não
vou
correr
The
revolt
is
necessary,
tell
my
brother
I
won't
run
Se
não
sabe
sua
missão
melhor
rever
o
seu
viver
If
you
don't
know
your
mission,
better
review
your
life
Ret
tá
envolvido,
nego,
num'
fode
Ret's
involved,
bro,
don't
mess
around
Ahn,
é
a
Ronda!
Ahn,
it's
the
Patrol!
Rap
sem
alma
é
que
nem
placebo
Rap
without
soul
is
like
a
placebo
A
gente
até
engole,
mas
num'
dá
onda
We
might
swallow
it,
but
it
doesn't
give
us
a
wave
Ret
tá
envolvido,
nego,
num'
fode
Ret's
involved,
bro,
don't
mess
around
Ahn,
é
a
Ronda!
Ahn,
it's
the
Patrol!
Rap
sem
alma
é
que
nem
placebo
Rap
without
soul
is
like
a
placebo
A
gente
até
engole,
mas
num'
dá
onda
We
might
swallow
it,
but
it
doesn't
give
us
a
wave
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Альбом
Vivaz
дата релиза
20-12-2012
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.