Filipe Ret - Nova Sorte - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Filipe Ret - Nova Sorte




Nova Sorte
Новая Удача
era, roubei a faca e o queijo
Всё, забрал и нож, и сыр,
Quanto mais eles falam, foda-se, mais eu cresço
Чем больше болтают, тем сильнее я расту, к черту всё.
Podres de espírito descem
Гнилые душой опускаются,
Enquanto eles se empobrecem, mais eu me enriqueço
Пока они беднеют, я богатею.
Não, não caminho, parceiro
Нет, нет пути, дружище,
Pegue sua faca e abra a mata do seu jeito
Бери свой нож и прорубай свою дорогу.
Não pensa muito não, senão pára
Не думай много, а то встанешь как вкопанный.
R-E-T e tudu bom, filhão, ninguém separa
R-E-T и всё пучком, сынок, никто нас не разлучит.
Baile do sal, na moral, segue normal
Соляной бал, по правде, всё как обычно,
Sagacidade total, de snap back
Полная проницательность, в кепке snapback.
Com ret na boca, o marginal
С рэпом во рту, маргинал,
Metade intelectual, a outra pivete
Наполовину интеллектуал, наполовину пацан.
Me ache comédia, o que for
Считай меня клоуном, да хоть кем,
nunca vai entender um milésimo do que eu sou
Ты никогда не поймёшь и тысячной доли того, кто я.
Num vou recuar, meu pensamento é meu lar
Не отступлю, мои мысли мой дом,
precisa ser no mínimo Deus pra me julgar
Тебе нужно быть как минимум Богом, чтобы меня судить.
Não sou distraído, mas
Я не рассеянный, но
Simplesmente sou atraído por algo que não te atrai
Меня просто влечет то, что не влечет тебя.
Vou fumar um do bom pra contemplar
Выкурю хорошего, чтобы созерцать,
O mar virando sertão e o sertão virando mar
Как море превращается в пустыню, а пустыня в море.
Tirei o dia pra zuar...
Взял выходной, чтобы оттянуться...
Me entorpecer, viajar...
Одурманиться, улететь...
pensar em você...
Думать только о тебе...
Eu amo minha vida...
Я люблю свою жизнь...
Uô, pra zuar...
У-о, просто оттянуться...
Me entorpecer, viajar...
Одурманиться, улететь...
Iêeaah...
Йеах...
Também sou peso, também sou agonia
Я тоже тяжёлый, я тоже агония,
Harmonia e ritmo aceso
Гармония и зажженный ритм,
O vazio é indigesto
Пустота неперевариваема,
Mas subverto com a minha alegria
Но я ниспровергаю её своей радостью.
Quando teu sacrifício te alimenta
Когда твои жертвы тебя питают,
Nem tenta, ninguém mais pode te parar
Даже не пытайся, никто больше не сможет тебя остановить.
Aceitar é sobreviver...
Принять значит выжить...
Viver não, viver é a arte de se vingar
Жить нет, жить это искусство мстить.
Música rústica, chutando os bucha
Грубая музыка, пинаю неудачников,
Perderam a lâmpada, soltaram a bruxa
Потеряли лампочку, уже выпустили ведьму.
Meu flow te assusta, não tenta, rapaz
Мой флоу тебя пугает, не пытайся, парень,
A crise me alimenta, a paz me angústia
Кризис меня питает, покой вызывает у меня тоску.
Minha loucura é a realidade
Моё безумие это реальность,
Evito depender até da felicidade
Я избегаю зависимости даже от счастья.
Sons nascem do caos
Звуки рождаются из хаоса,
Somos bons por maldade, eles maus por ingenuidade
Мы хороши по злобе, они плохи по наивности.
Sem apego a qualquer espécie de
Без привязанности к чему-либо,
Doutrina, substância o que for
Доктрина, вещество, что угодно.
R.e.t. foi quem te desarmou
R.e.t. тот, кто тебя разоружил.
Se eu te surpreendi
Если я тебя удивил,
me subestimou
Значит, ты меня недооценил.
Tirei o dia pra zuar...
Взял выходной, чтобы оттянуться...
Me entorpecer, viajar...
Одурманиться, улететь...
pensar em você...
Думать только о тебе...
Eu amo minha vida...
Я люблю свою жизнь...
Uô, pra zuar
У-о, просто оттянуться...
Me entorpecer, viajar...
Одурманиться, улететь...
Iêeahh...
Йеах...
era!
Всё!






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.