Текст и перевод песни Filipek - Byłem Nikim
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Byłem
nikim
gościem
z
małego
miasta
I
was
nobody,
a
guy
from
a
small
town
takim
nie
daje
się
kurwa
szansy
w
rapsach
the
kind
that
doesn't
get
a
fucking
chance
in
rap
nie
trzeba
kart
tarota
i
symboliki
synek
you
don't
need
tarot
cards
and
symbolism,
son
by
wróżyć
mi
sankcje
w
Niemczech
to
predict
me
sanctions
in
Germany
albo
zmywak
w
Londynie
or
washing
dishes
in
London
A
teraz
mam
temat
na
siema
i
zamykają
mordę
And
now
I'm
the
talk
of
the
town,
and
they
shut
their
mouths
ci
co
widzieli
w
trumnie
mnie,
przed
walką
z
Tombem
those
who
saw
me
in
a
coffin
before
the
fight
with
Tomb
bo
naruchałem
fejmu,
odkąd
mordo
gram
tu
rap
because
I've
been
fucking
famous
since
I
started
rapping
here
choć
życzyli
mi
chuja
do
dupy,
pozdro
Bandura
even
though
they
wished
me
a
dick
up
my
ass,
shout
out
to
Bandura
i
widzę
tych
ludzi
pod
sceną
and
I
see
those
people
under
the
stage
i
każdy
mnie
pyta
czy
ide
na
legal
and
everyone
asks
me
if
I'm
going
mainstream
choć
ciągle
płaczą
cioty
w
stylu
Asap'a
Swaga
even
though
bitches
like
Asap
Swag
keep
crying
czy
tylko
freestyle
wychodzą
mi
fajnie
if
only
freestyles
come
out
cool
for
me
czy
jestem
za
słaby
na
dalszą
karierę
if
I'm
too
weak
for
a
further
career
a
bitwy
dały
promo
mi
większe
niż
labele
and
the
battles
gave
me
more
promo
than
labels
to
wychodź
na
scenę
i
pokaż
swe
jaja
so
get
on
stage
and
show
your
balls
gdy
publika
krzyczy
i
dają
Ci
majka
when
the
audience
screams
and
they
give
you
the
mic
sam
fanów
wyjeździłem
nie
żebrząc
o
lajka
I
earned
my
fans
myself,
without
begging
for
likes
bo
jestem
jebnięty
i
rzuciłem
wszystko
because
I'm
crazy
and
I
dropped
everything
skłócony
w
domu
trzaskałem
drzwiami
quarreling
at
home,
slamming
doors
z
psychiką
pogiętą
jak
origami
with
a
psyche
as
twisted
as
origami
tych
Twoich
raperów
to
w
szeregu
ustaw
line
up
your
rappers
in
a
row
i
przestań
pierdolić,
że
każdy
ma
gusta
and
stop
bullshitting
that
everyone
has
taste
ja
grałem
przed
tłumami,
oni
tylko
do
lustra
I
played
in
front
of
crowds,
they
only
played
to
the
mirror
powiedz
tym
krasomówcom,
że
moje
show
czas
zacząć
tell
those
orators
that
my
show
is
about
to
start
właśnie
wchodzi
na
podest
prestidiwitator
the
prestigious
magician
is
just
entering
the
podium
bo
o
tym
kto
jest
bossem,
nie
zawsze
pamiętano
because
they
didn't
always
remember
who
the
boss
was
Ty
bądź
jak
al
pacino
ja
to
lucky
luciano
you
be
like
al
pacino,
I'm
lucky
luciano
Poznałem
taki
stres,
że
połknąłbyś
tabletki
I've
known
such
stress
that
you'd
swallow
pills
mi
wyniszczył
organizm
i
dumę
uszlachetnił
it
destroyed
my
body
and
ennobled
my
pride
i
stoję
tu
w
miejscu
o
którym
marzyłem
and
I
stand
here
in
the
place
I
dreamed
of
dziś
ludzie
przede
mną
poznają
mą
siłę
today
people
before
me
know
my
strength
i
nawet
jeśli
to
tylko
potrwa
chwilę
and
even
if
it
only
lasts
a
moment
doszedłem
tu
sam
pierdolnąć
wszystko
I
came
here
alone
to
fuck
everything
up
ze
swoją
ekipą
ze
swoją
charyzmą
with
my
crew,
with
my
charisma
dzisiaj
na
Twoich
oczach
się
tworzy
legenda
a
legend
is
being
created
before
your
eyes
today
to
ja,
gościu
mów
mi
self
made
it's
me,
dude,
call
me
self-made
popatrz
na
tych
ludzi
i
kurwa
sam
sobie
odpowiedz
look
at
these
people
and
fucking
answer
yourself
czy,
przeznaczyłbyś
cztery
lata
niepewne
would
you
have
dedicated
four
uncertain
years
na
krajobraz
przede
mną
zaraz
Ci
coś
opowiem
to
the
landscape
in
front
of
me,
I'll
tell
you
something
przeżyłem
takie
chwile
o
których
mógłbym
marzyć
I've
lived
through
moments
I
could
only
dream
of
zgarnąłem
trochę
gaży
widziałem
kilka
twarzy
I
collected
some
dough,
I
saw
a
few
faces
widziałem
ludzi
którzy
kiedyś
mną
tu
gardzili
I
saw
people
who
once
despised
me
here
a
dziś
na
całe
gardło
drą
się
masa
skilli
and
today
they
scream
at
the
top
of
their
lungs,
a
lot
of
skills
To
masa
skilli
typie,
to
ciągle
jest
Filipek
It's
a
lot
of
skills,
dude,
it's
still
Filipek
ambiwalentny
dzieciak,
nie
żaden
autorytet
an
ambivalent
kid,
not
some
kind
of
authority
kocham
swych
ludzi
kurwa
tych
którzy
już
w
liceum
I
love
my
people,
fuck,
those
who
were
already
in
high
school
ruszyli
ze
mną
walczyć
w
jebanym
koloseum
went
with
me
to
fight
in
the
fucking
colosseum
pozdro
dla
was
chłopaki
byliśmy
kurwa
dzielni
greetings
to
you
guys,
we
were
fucking
brave
powiedz
ziomkom
na
dzielni,
że
nasz
sen
się
już
spełnił
tell
your
homies
in
the
hood
that
our
dream
has
come
true
te
szydercze
uśmieszki
zmazaliśmy
swą
wiarą
we
erased
those
mocking
smiles
with
our
faith
już
zniknęły
heheszki
dzisiaj
już
nas
kochają
the
jokes
are
gone,
today
they
love
us
ja
też,
na
kredo
do
rana
waliłem
wódę
me
too,
on
kredo
I
was
drinking
vodka
until
morning
włażąc
po
schodach
z
najwyższym
trudem
climbing
the
stairs
with
the
utmost
difficulty
za
drzwiami
ziom
uwierz,
było
jeszcze
grubiej
believe
me,
dude,
it
was
even
thicker
behind
the
door
te
awantury
dziś
wspominam
z
wielkim
trudem
I
recall
those
fights
today
with
great
difficulty
ja
też,
znam
porażkę
teraz
me
too,
I
know
failure
now
bliżej
mi
do
Pacquiao
niż
Floyda
Mayweathera
I'm
closer
to
Pacquiao
than
Floyd
Mayweather
ja
też
wiem
jak
to
jest
mieć
w
chuj
przypału
I
also
know
what
it's
like
to
have
a
lot
of
trouble
od
samobójstwa
ziomka,
do
tygodni
w
szpitalu
from
my
homie's
suicide
to
weeks
in
the
hospital
nie
umiem
żyć
kurwa
jak
moi
koledzy
I
can't
live
like
my
buddies,
fuck
z
wizją
obrączki
tu
ślepo
wierzyć
with
a
vision
of
a
ring,
blindly
believe
here
że
warto
poświęcić
było
swą
pasję
that
it
was
worth
sacrificing
your
passion
na
wspólne
mieszkanie
i
wspólne
wakacje
for
a
shared
apartment
and
shared
vacations
uczono
na
blokach
gdy
byłem
tu
szczylem
they
taught
us
in
the
blocks
when
I
was
a
kid
here
że
życie
przeżyjesz
w
krócej
niż
w
chwilę
that
you'll
live
your
life
in
less
than
a
moment
i
warto
odjebać
coś
zanim
tu
zginiesz
and
it's
worth
doing
something
before
you
die
here
i
masz
być
kozakiem
takim,
że
mordo
obłęd
and
you
have
to
be
such
a
badass
that
it's
fucking
madness
a
nie
skończyć
kurwa
tutaj
pod
czyimś
pantoflem
and
not
end
up
here
under
someone's
thumb
i
jak
już
postawiłem
wszystko
na
jedną
kartę
and
since
I've
already
put
everything
on
one
card
to
damy
same
zaczęły
mi
się
tutaj
pchać
w
talię
the
queens
themselves
started
pushing
themselves
into
my
deck
za
te
punche
o
niuniach
to
miałem
dostać
wpierdol
for
those
punches
about
chicks,
I
was
supposed
to
get
beat
up
a
póki
co
dostałem
propsy
i
dobry
splendor
but
so
far
I've
gotten
props
and
good
splendor
i
idąc
swoją
ścieżką
mam
coraz
mnie
już
pytań
and
walking
my
path,
I
have
fewer
and
fewer
questions
nie
zmieniał
swych
poglądów
jak
Cezary
Baryka
didn't
change
his
views
like
Cezary
Baryka
więc
masz
tutaj
Filipa
i
każdą
z
moich
łez
so
here
you
have
Filip
and
each
of
my
tears
moje
emocje
ambicje,
i
kurwa
stres
my
emotions,
ambitions,
and
fucking
stress
I
trzeba
być
prawdziwym,
spróbuj
nie
przyznać
racji
And
you
have
to
be
real,
try
not
to
admit
you're
right
bo
ludzie
sami
Cię
oddadzą
do
autoryzacji,
tu
.
because
people
themselves
will
give
you
up
for
authorization,
here.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: peete
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.