Текст и перевод песни Filipek - Too Late
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Bo
życie
jest
po
to...
żeby
chlać
do
rana,
Because
life
is
for...
drinking
until
dawn,
A
jak
się
jakaś
przytrafi
to
brać
na
chama.
And
if
some
girl
comes
along,
taking
her
by
force.
Znowu
zasypiam
pijany
na
klatce,
sąsiad
mnie
straszy
rozprawą
w
sądzie,
Falling
asleep
drunk
on
the
staircase
again,
the
neighbor
threatens
me
with
court,
Tak
Ci
skurwysynu
pachną
moje
pieniądze?!
Does
my
money
smell
that
bad
to
you,
asshole?!
Kumpel
naćpany
pcha
mnie
do
taksy,
coś
obiecuje,
że
będzie
balet,
My
high
buddy
pushes
me
into
a
taxi,
promises
a
wild
night,
Jeśli
źle
skończy
- ja
nie
sypałem.
If
it
ends
badly
- I
didn't
snitch.
Tańczę
jak
pojeb,
ślepy
w
neonach,
ona
mi
mówi,
że
coś
mnie
kojarzy,
Dancing
like
a
madman,
blind
in
the
neon
lights,
she
tells
me
she
recognizes
me,
Lepiej
by
rano
nie
pamiętała
twarzy.
It's
better
if
she
doesn't
remember
my
face
in
the
morning.
Bateria
padła,
a
ja
się
śmieję
jak
leatherface,
The
battery
died,
and
I'm
laughing
like
Leatherface,
Gdy
mówi,
że
tu
już
nie
chodzi
o
seks.
When
she
says
it's
not
about
sex
anymore.
Weź
mi
nie
pierdol
dziewczyno.
moja
kobieta
śpi,
Don't
bullshit
me,
girl,
my
woman
is
sleeping,
Dobrze,
że
Cię
nie
widzi,
bo
nie
chcesz
krwi.
It's
good
she
doesn't
see
you,
because
you
don't
want
blood.
I
wracam
jak
widmo,
gdy
jest
jeszcze
widno,
bojąc
się
faktów,
And
I
return
like
a
ghost,
while
it's
still
light,
fearing
the
facts,
Sąsiedzi
patrzą
na
mnie
się
jak
na
imigrantów.
The
neighbors
look
at
me
like
immigrants.
Portfel
dziurawy,
jakbyś
go
przestrzelił
berettą,
My
wallet
is
full
of
holes,
as
if
you
shot
it
with
a
Beretta,
Bo
chyba
zapomniałem
ile
zarabiam
netto
tu...
Because
I
think
I
forgot
how
much
I
earn
net
here...
I
tylko
czasem
czuję
się
źle,
And
only
sometimes
I
feel
bad,
Gdy
nieudolnie
chcę
z
siebie
drwić,
When
I
ineptly
try
to
mock
myself,
Karykatura
na
kiczowatym
tle,
A
caricature
on
a
kitschy
background,
Nie
tak
Fifi
miałeś
tu
żyć.
This
isn't
how
you
were
supposed
to
live,
Fifi.
Mieliście
być
sobie
kurwa
pisani,
You
were
supposed
to
be
fucking
meant
for
each
other,
Coś
jak
"nie",
"nie"
z
przymiotnikami,
Something
like
"no,
no"
with
adjectives,
Znałeś
na
pamięć
jej
topografię
serca,
You
knew
the
topography
of
her
heart
by
heart,
To
patetyczne,
dobra,
weź
kurwa
przestań.
It's
pathetic,
okay,
just
stop.
Widzisz
tych
ludzi,
którzy
słuchają?
See
these
people
who
are
listening?
Oni
wrzucają
moje
tracki
na
tablicę,
They
put
my
tracks
on
their
profiles,
Każdy
się
utożsamia
i
nawet
kurwa
nie
wie,
Everyone
relates
and
doesn't
even
fucking
know,
Że
gdy
wstaję
w
nocy
to
często
kurwa
krzyczę.
That
when
I
wake
up
at
night,
I
often
fucking
scream.
Bo
jestem
samotny,
rachunki
mnie
przytłaczają,
Because
I'm
lonely,
the
bills
overwhelm
me,
Dorosłość
się
jebie
i
został
tylko
fejm,
więc:
Adulthood
is
fucked
up
and
only
fame
is
left,
so:
Be
careful
what
you
wish
for,
Be
careful
what
you
wish
for,
Cause
sometimes
it's
too
late
to
change.
Cause
sometimes
it's
too
late
to
change.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.