Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
If
I
buy
you
rose
Wenn
ich
dir
eine
Rose
kaufe,
Could
it
bring
us
closer?
könnte
das
uns
näher
bringen?
So
much
more
So
viel
mehr,
Than
anyone
knows?
als
irgendjemand
weiß?
If
I
wrote
you
a
love
song
Wenn
ich
dir
ein
Liebeslied
schreibe,
Would
you
put
it
on?
würdest
du
es
anhören?
Or
would
you
put
it
on
silent
Oder
würdest
du
es
stumm
schalten
For
the
rest
of
your
life
and
für
den
Rest
deines
Lebens
und
Let
another
guy
just
waste
your
time?
einen
anderen
Mann
deine
Zeit
verschwenden
lassen?
Of
all
the
places
you
could
be
Von
all
den
Orten,
an
denen
du
sein
könntest,
If
I
bought
you
a
rose
wenn
ich
dir
eine
Rose
kaufe,
Would
you
be
with
me?
wärst
du
dann
bei
mir?
If
I
buy
you
rose
Wenn
ich
dir
eine
Rose
kaufe,
Could
it
bring
us
closer?
könnte
das
uns
näher
bringen?
So
much
more
So
viel
mehr,
Than
anyone
knows?
als
irgendjemand
weiß?
If
I
wrote
you
a
love
song
Wenn
ich
dir
ein
Liebeslied
schreibe,
Would
you
put
it
on?
würdest
du
es
anhören?
Or
put
it
on
silent
Oder
es
stumm
schalten
For
the
rest
of
your
life
and
für
den
Rest
deines
Lebens
und
Let
another
guy
just
waste
your
time?
einen
anderen
Mann
deine
Zeit
verschwenden
lassen?
Of
all
the
places
you
could
be
Von
all
den
Orten,
an
denen
du
sein
könntest,
If
I
bought
you
a
rose
wenn
ich
dir
eine
Rose
kaufe,
Would
you
be
with
me?
wärst
du
dann
bei
mir?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ashton Makenzie Davila
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.