Текст и перевод песни Fish - White Feather
When
I
hit
the
streets
back
in
'81
Когда
я
вышел
на
улицы
в
'81-м
Found
a
heart
in
the
gutter
and
a
poet's
crown
Нашёл
сердце
в
канаве
и
корону
поэта
I
felt
barbed
wire
kisses
and
icicle
tears
Я
ощущал
поцелуи
колючей
проволоки
и
ледяные
слёзы
Where
have
I
been
for
all
these
years?
Где
я
был
всё
это
время?
I
saw
political
intrigue,
political
lies
Я
видел
политические
интриги,
политическую
ложь
Gonna
wipe
those
smiles
of
self-satisfaction
from
their
eyes
И
сотру
улыбки
самодовольства
с
их
лиц
I
will
wear
your
white
feather,
I
will
carry
your
white
flag
Я
надену
твое
белое
перо,
я
понесу
твой
белый
флаг
I
will
swear
I
have
no
nation
but
I'm
proud
to
own
my
heart
Я
поклянусь,
что
у
меня
нет
национальности,
но
я
горд
владеть
своим
сердцем
I
will
wear
your
white
feather,
I
will
carry
your
white
flag
Я
надену
твое
белое
перо,
я
понесу
твой
белый
флаг
I
will
swear
I
have
no
nation
but
I'm
proud
to
own
my
heart
Я
поклянусь,
что
у
меня
нет
национальности,
но
я
горд
владеть
своим
сердцем
My
heart,
this
is
my
heart
Мое
сердце,
вот
мое
сердце
We
don't
need
no
uniforms,
we
have
no
disguise
Нам
не
нужна
униформа,
у
нас
нет
маскировки
Divided
we
stand,
together
we'll
rise
Разделяй
и
властвуй,
вместе
мы
восстанем
We
will
wear
your
white
feather
all
the
children
Мы
наденем
твое
белое
перо,
все
дети
We
will
carry
your
white
flag
Мы
понесем
твой
белый
флаг
We
will
swear
we
have
no
nations
Beirut
children
Мы
поклянемся,
что
у
нас
нет
национальностей,
дети
Бейрута
But
we're
proud
to
own
our
hearts
Jerusalem
children
Но
мы
гордимся
своими
сердцами,
дети
Иерусалима
We
will
wear
your
white
feather
Tokyo
children
Мы
наденем
твое
белое
перо,
дети
Токио
We
will
carry
your
white
flag
Moscow
children
Мы
понесем
твой
белый
флаг,
дети
Москвы
We
will
swear
we
have
no
nations
Washington
children
Мы
поклянемся,
что
у
нас
нет
национальностей,
дети
Вашингтона
But
we're
proud
to
own
our
hearts
Munich
children
Но
мы
гордимся
своими
сердцами,
дети
Мюнхена
These
are
our
hearts
Chicago
children
Это
наши
сердца,
дети
Чикаго
These
are
our
hearts
Cairo
children
Это
наши
сердца,
дети
Каира
You
can't
take
away
our
hearts
Вы
не
можете
отнять
наши
сердца
You
can't
steal
our
hearts
away
Вы
не
можете
украсть
наши
сердца
I
can't
walk
away
I
can't
walk
away
Я
не
могу
уйти,
я
не
могу
уйти
No
more,
no
more,
no
more,
no
more
Больше
нет,
больше
нет,
больше
нет,
больше
нет
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Mark Kelly, Ian Mosley, Steve Rothery, Pete Trewavas, Derek William Dick
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.