Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I'm
lost,
I'm
reckless,
and
I'm
tired
of
being
alone
Ich
bin
verloren,
rücksichtslos
und
ich
bin
es
leid,
allein
zu
sein,
meine
Liebe.
Gotta
tune
out
these
sentimental
feelings
Ich
muss
diese
sentimentalen
Gefühle
ausblenden.
I'm
driving,
speeding,
gonna
haze
out
for
the
weekend
Ich
fahre,
rase,
werde
das
Wochenende
betäuben.
I'm
a
man,
I'm
a
self
diluted
time
bomb
Ich
bin
ein
Mann,
eine
selbstzerstörerische
Zeitbombe.
Tired
of
not
being
myself
Ich
bin
es
leid,
nicht
ich
selbst
zu
sein.
Tryin'
to
be
someone
else
Ich
versuche,
jemand
anderes
zu
sein.
Tryin'
to
find
my
way
back
Ich
versuche,
meinen
Weg
zurückzufinden.
Trying
to
find
my
way
back
home
Ich
versuche,
meinen
Weg
zurück
nach
Hause
zu
finden.
Tired
of
beating
up
myself
Ich
bin
es
leid,
mich
selbst
zu
verprügeln.
I'm
aggressive,
I'm
confused.
Ich
bin
aggressiv,
ich
bin
verwirrt.
I'm
a
sympathetic
late
night
boozer
Ich
bin
ein
mitfühlender
Spät-Nacht-Trinker.
In
a
cheap
movie
written
in
a
basement.
In
einem
billigen
Film,
der
in
einem
Keller
geschrieben
wurde.
It's
wild
and
over
grown,
my
mind
with
too
much
time
alone
Es
ist
wild
und
überwuchert,
mein
Geist
mit
zu
viel
Zeit
allein.
But
it's
not
so
bad
I'm
an
isolated
spaceman
Aber
es
ist
nicht
so
schlimm,
ich
bin
ein
isolierter
Astronaut.
Tired
of
not
being
myself
Ich
bin
es
leid,
nicht
ich
selbst
zu
sein.
Tryin'
to
be
someone
else
Ich
versuche,
jemand
anderes
zu
sein.
Tryin'
to
find
my
way
back
Ich
versuche,
meinen
Weg
zurückzufinden.
Tired
of
beating
up
myself
Ich
bin
es
leid,
mich
selbst
zu
verprügeln.
Tryin'
to
be
someone
else
Ich
versuche,
jemand
anderes
zu
sein.
Tryin'
to
find
my
way
back
Ich
versuche,
meinen
Weg
zurückzufinden.
I
gotta
get
back
home
Ich
muss
nach
Hause
zurückkehren.
Tired
of
beating
up
myself
Ich
bin
es
leid,
mich
selbst
zu
verprügeln.
Nothin'
will
ever
be
the
same
again
I
know
Nichts
wird
jemals
wieder
so
sein,
wie
es
war,
weißt
du.
I
said
nothin,'
nothin'
good
will
the
same
again
Ich
sagte,
nichts,
nichts
Gutes
wird
jemals
wieder
so
sein,
wie
es
war.
I
said
nothin'
will
ever
be
the
same
again
I
know
Ich
sagte,
nichts
wird
jemals
wieder
so
sein,
wie
es
war,
weiß
ich.
I
said
nothin,'
nothin'
good
will
the
same
again
Ich
sagte,
nichts,
nichts
Gutes
wird
jemals
wieder
so
sein,
wie
es
war.
I
said
nothin'
will
ever
be
the
same
again
I
know
I
know
Ich
sagte,
nichts
wird
jemals
wieder
so
sein,
wie
es
war,
weiß
ich,
weiß
ich.
I
said
nothin,'
nothin'
good
will
the
same
again
I
know
Ich
sagte,
nichts,
nichts
Gutes
wird
jemals
wieder
so
sein,
wie
es
war,
weiß
ich.
I
said
nothin'
will
ever
be
the
same
again
I
know
I
know
Ich
sagte,
nichts
wird
jemals
wieder
so
sein,
wie
es
war,
weiß
ich,
weiß
ich.
I
said
nothin,'
will
ever
be
the
same
again
I
know
I
know
Ich
sagte,
nichts,
wird
jemals
wieder
so
sein,
wie
es
war,
weiß
ich,
weiß
ich.
I
said
nothin,'
will
ever
be
the
same
again
I
know
I
know
Ich
sagte,
nichts,
wird
jemals
wieder
so
sein,
wie
es
war,
weiß
ich.
I
said
nothin,'
will
ever
be
the
same
again
I
know
Ich
sagte,
nichts,
wird
jemals
wieder
so
sein,
wie
es
war,
weiß
ich.
I
said
nothin,'
will
ever
be
the
same
again
I
know
I
know
Ich
sagte,
nichts,
wird
jemals
wieder
so
sein,
wie
es
war,
weiß
ich,
weiß
ich.
It'll
never
be
the
same
again,
I
know
Es
wird
nie
wieder
so
sein,
wie
es
war,
weiß
ich.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Drake Margolnick, Michael Finster
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.