Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
صعيب
يبقى
واقف
لي
غابولوا
ركايز
Schwer
ist's
zu
steh'n,
wenn
die
Stützen
fehlen.
بابا
نعاودها
غير
سحاب
وجايز
Papa,
ich
sag's
nochmal,
es
sind
nur
Wolken,
die
vorbeiziehen.
حكاياتهم
فارغة
غير
هدرة
عجايز
Ihre
Geschichten
sind
leer,
nur
leeres
Gerede
alter
Weiber.
لي
جابته
فايزة
حالف
يخرج
فايز
Der
von
Faiza
Geborene
schwört,
siegreich
hervorzugeh'n.
دنيا
غدارة
وما
خلاتلي
والو
Das
Leben
ist
verräterisch
und
hat
mir
nichts
gelassen.
دنيا
غدارة
شقينا
وما
لقيناش
Das
Leben
ist
verräterisch,
wir
mühten
uns
ab
und
fanden
nichts.
كل
ما
نبدا
نصارح
لي
كان
يمشي
في
حاله
Immer
wenn
ich
offen
sprach,
ging
jeder
seines
Weges.
كي
عيط
العيب
حنا
ما
ريبونديناش
Als
die
Schande
rief,
haben
wir
nicht
geantwortet.
وأنا
ماشي
الليل
حتى
رجليا
حفاو
كان
بزاف
طويل
trajet
مكتوب
يڨيدي
فيا
قلي
دايني
لوين؟
Und
ich
geh'
durch
die
Nacht,
bis
meine
Füße
wund
sind,
der
Weg
war
lang,
das
Schicksal
führt
mich,
sag,
wohin
bringt
es
mich?
بحر
الهم
صعيب
لاقي
روحي
فيه
ناجي
راني
متوحش
صوت
لحنين
Das
Meer
des
Kummers
ist
schwer,
ich
find'
mich
darin
überlebend,
ich
vermisse
die
zärtliche
Stimme.
وليدك
طير
الحر
حاب
يديروه
encagé
فراق
ليامات
درك
ولا
سنين
Dein
Sohn,
der
freie
Vogel,
sie
wollen
ihn
einsperren,
die
Trennung
von
Tagen
wurde
nun
zu
Jahren.
تغيض
ما
صحتلي
باه
نشوف
ماما
agée
Es
schmerzt,
Mama
nicht
im
Alter
gesehen
zu
haben.
اليوم
راني
بعيد،
اليوم
راني
بعيد
عليك
Heute
bin
ich
weit
weg,
heute
bin
ich
weit
weg
von
euch.
بعيدة،
مرمي
في
بلاد
بعيدة،
بعيد
على
شيخ
على
قبر
الوالدة
Weit
weg,
geworfen
in
ein
fernes
Land,
weit
weg
vom
Alten
(Vater),
vom
Grab
der
Mutter.
مرمي
في
بلاد
بعيدة
Geworfen
in
ein
fernes
Land.
بعيدة،
مرمي
في
بلاد
بعيدة،
بعيد
عليكم
وقلوبكم
لمريضة
Weit
weg,
geworfen
in
ein
fernes
Land,
weit
weg
von
euch
und
euren
kranken
Herzen.
مرمي
في
بلاد
بعيدة
Geworfen
in
ein
fernes
Land.
همي
دخلاني
ونخرجه
ملحون
Mein
Kummer
ist
tief
in
mir,
ich
bring'
ihn
als
Melodie
hervor.
متوحش
كنزي
في
العالية
مدفون
Ich
vermisse
meinen
Schatz,
begraben
in
El
Alia.
قلبي
كان
حجرة
وكملها
مطحون
Mein
Herz
war
Stein
und
wurde
dann
zermahlen.
مشيت
ما
خليت
لا
برية
لا
téléphone
Ich
ging,
ließ
weder
Brief
noch
Telefon
zurück.
باش
تصدقني
هاك
نفسي
ضمان
Damit
du
mir
glaubst,
hier,
nimm
mein
Selbst
als
Bürgschaft.
نستاهل
الحياة
خلاتني
في
دمار
Ich
verdiene
das
Leben,
doch
es
ließ
mich
in
Trümmern
zurück.
وإذا
غالط
معاك
غير
قوليلي
أمان
Und
wenn
ich
dir
Unrecht
tat,
sag
es
mir
nur,
bitte
(Aman).
اليوم
حسيت
فراغ
وداني
تعمار
Heute
fühlte
ich
Leere,
und
meine
Ohren
füllten
sich.
وعلاش
اللوم؟
Warum
der
Tadel?
لوم
مادام
حتى
شي
ما
يدوم
Tadel,
da
doch
nichts
ewig
währt.
دوم
وأنا
في
العباد
نصوم
Es
soll
dauern,
während
ich
von
den
Menschen
faste.
نصوم
لاقي
وحدي
اليوم
Ich
faste,
find'
mich
heute
allein.
تبع
هبالي
داني
في
هواه
Ich
folgte
meinem
Wahnsinn,
er
riss
mich
mit
sich.
عايش
ذكريات
كون
يولي
زمان
Lebe
Erinnerungen,
wenn
doch
die
Zeit
zurückkehrte.
وأنا
جرحي
كي
كبير
قلي
شكون
لي
دواه؟
Und
meine
Wunde,
so
groß
sie
ist,
sag,
wer
hat
sie
geheilt?
قاصد
الظلام
ونعيط
في
لامان
Ich
suche
die
Dunkelheit
auf
und
rufe
nach
Aman
(Schutz).
اليوم
راني
بعيد،
اليوم
راني
بعيد
عليك
Heute
bin
ich
weit
weg,
heute
bin
ich
weit
weg
von
euch.
بعيدة،
مرمي
في
بلاد
بعيدة،
بعيد
على
شيخ
على
قبر
الوالدة
Weit
weg,
geworfen
in
ein
fernes
Land,
weit
weg
vom
Alten
(Vater),
vom
Grab
der
Mutter.
مرمي
في
بلاد
بعيدة
Geworfen
in
ein
fernes
Land.
بعيدة،
مرمي
في
بلاد
بعيدة،
بعيد
عليكم
وقلوبكم
لمريضة
Weit
weg,
geworfen
in
ein
fernes
Land,
weit
weg
von
euch
und
euren
kranken
Herzen.
مرمي
في
بلاد
بعيدة
Geworfen
in
ein
fernes
Land.
(بعيدة،
مرمي
في
بلاد
بعيدة
بعيد
عليكم
وقلوبكم
لمريضة)
(Weit
weg,
geworfen
in
ein
fernes
Land,
weit
weg
von
euch
und
euren
kranken
Herzen)
(مرمي
في
بلاد
بعيدة)
(Geworfen
in
ein
fernes
Land)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: A.w.a Beats, Mehdi Koulougli
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.