Flenn - Balak - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Flenn - Balak




Balak
Balak
باب الفرجة تبان لي بعيدة
The door of deliverance appears distant to me
حاب نخرج منها أنا médaillé
I want to get out of it, I am a prize winner
Jamais قدرت نفهم la vida
I have never been able to understand life
نحس روحي فالvide نـpédaler
I feel lost in the void and must pedal on
كتاب حياتي وسمه نضال
The book of my life is marked by struggle
ما فهمونيش كيما ميصالي
People don't understand me, like my peers
داير الأمان غير فالحيطان
I only seek safety within walls
غير لها قدرت نعطي ظهري
I can only turn my back on her
اليوم اهي تبان لي بلي أنا اللي روحت للكية
Today it appears to me that it was I who went to prison
درت نقاطي وين كان لازم غير فاصلة
I made my points where necessary, except for a comma
تغمض عينك فرمشة تلقى جازوا الأيام
Blink your eyes and you will find that days have passed
داخل فحكاية وما عندك حتى صلة
You are in a story and you have no connection to it
بالاك غالط مع العالي
Beware, you are wrong with the High One
وماشي داير اللي لازم
And you are doing what is necessary
والله ما داير بلعاني
By God, I do not want your curse
نسڭم روحي وراني عازم
I will challenge myself and show you that I am determined
زعما هو الدنيا اللي داني
So it is the world that has condemned me
وزاد عليَّ شويا الأسم
And my fame has only increased my burden
العشرة نقطعها اللولاني
The fools will cut us off
ونزرب ونخرّج القَسم
And we will drive out and graduate
بالاك أنايا اللي غالط
Beware, it is I who am wrong
بالاك أنتوما اللي رايكوم صواب
Beware, it is you whose opinion is correct
بالاك أنا عقلي تالف
Beware, my mind is corrupt
خلاني وحداني مع عندي القراب
It has left me alone with my relatives
بالاك كان لازم نكتف
Beware, we should have been content
بالاك العيب فيَّ ماشي فالصحاب
Beware, the fault is in me, not in my friends
بالاك كان لازم نوالف
Beware, we should have made friends
وننسى العزاز اللي غطاهوم التراب
And forgotten the loved ones who are covered with dust
وبالاك أنا اللي كنت خادعهوم
And beware, it is I who have deceived them
ماشي بالغدرة وعارفها jamais تدوم
I am treacherous and I know that it will never last
شايف فالناس هموم
I see the worries of the people
أنا اللي نكار الحيلة لتما كان لزوم
I am the one who is ungrateful when I should have been grateful
غارق فالكاس نعوم
I am drowning in the glass, swimming
مقابل المرايا راهي ترد علي اللوم
In front of the mirror, it blames me
غير نقطة فهاد الكون
Just a dot in this universe
بنادم ضعيف وجاي يطلب السماح اليوم
A weak human being who comes today to ask for forgiveness
شحال نعيا نمشي وحدي فهاد الحياة؟
How long must I walk alone in this life?
بالاك غدوة نطيح وما نلقى وين نبات
Beware, tomorrow I may fall and find no place to sleep
بالاك اللي كانوا ناسي راحوا كي شبعوا هدات
Beware, those who forgot me left when they were satisfied
الغلطة فيَّ، الميمة ماشي هاكا ربات
The fault is in me, the water is not so rebellious
ديروها صفحة كحلة فاتت
Turn it into a clean slate
ولا القلوب من جهتي كامل ماتت؟
Aren't the hearts completely dead on my side?
حسن عوني، راني عيان
My dear friend, I am sick
والتوانسة يفهموا كينقول راهي فادت
And the Tunisians understand when I say it's enough
شحال من عين خليتها بكات
How many eyes have I made cry
يا مهدي خلاص الوقت دوكا را فاتك
O Mehdi, this time is over for you
فبالهم ها تبقى عيان
So they will always be sick
الناس كملت حياتها ونساتك
People have moved on with their lives and forgotten you
بالاك أنايا اللي غالط
Beware, it is I who am wrong
بالاك أنتوما اللي رايكوم صواب
Beware, it is you whose opinion is correct
بالاك أنا عقلي تالف
Beware, my mind is corrupt
خلاني وحداني مع عندي القراب
It has left me alone with my relatives
بالاك كان لازم نكتف
Beware, we should have been content
بالاك العيب فيَّ ماشي فالصحاب
Beware, the fault is in me, not in my friends
بالاك كان لازم نوالف
Beware, we should have made friends
وننسى العزاز اللي غطاهوم التراب
And forgotten the loved ones who are covered with dust
(بالاك أنايا اللي غالط، غالط...)
(Beware, it is I who am wrong, wrong...)
(بالاك أنا عقلي تالف، تالف...)
(Beware, my mind is corrupt, corrupt...)
(بالاك كان لازم نكتف، نكتف...)
(Beware, we should have been content, content...)
(بالاك كان لازم نوالف، نوالف...)
(Beware, we should have made friends, made friends...)





Авторы: Mehdi Koulougli


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.