Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
J'etais
fans-dé
ki
9atli
last
night
Ich
war
am
Boden
zerstört,
als
sie
mir
letzte
Nacht
sagte
Hatat
rasha
mkhalya
dmou3
fou9
ma
veste
Nike
Sie
legte
ihren
Kopf
nieder,
ließ
Tränen
auf
meiner
Nike-Weste
zurück
Mkhali
rihh
kima
la
s-line
Ich
lasse
Wind
zurück
wie
die
S-Line
3aychin
FAST
LIFE
Wir
leben
das
SCHNELLE
LEBEN
Zman
ydor
w
puta
vida
Die
Zeit
vergeht
und
das
verdammte
Leben
Rassi
bgha
laman
had
sata
bghat
hdida
Mein
Kopf
will
Frieden,
dieses
Mädchen
will
Blech
[ein
Auto]
Ki
nhas
tri9
b3ida
Wenn
ich
fühle,
dass
der
Weg
weit
ist
Baba
rassi
w
bota
ydjouni
face
kima
l'adidas
Mein
Vater,
mein
Kopf
und
die
Flasche
kommen
auf
mich
zu
wie
Adidas
Tzid
3liha
dou9
mes
TN
Wenn
du
übertreibst,
schmeckst
du
meine
TNs
C'est
des
bandits
dans
les
clips,
c'est
des
bitch
dans
mes
dm
Sie
sind
Banditen
in
den
Clips,
sie
sind
Bitches
in
meinen
DMs
L'3ib
gravé
m3a
l'ADN
Die
Schande
ist
mit
der
DNA
eingraviert
B'ga3
l'mlayen
qui
m'écoutent,
mazelni
wahdi
3ayach
liyam
Trotz
all
der
Millionen,
die
mir
zuhören,
lebe
ich
die
Tage
immer
noch
allein
C'est
pas
facile
bea
Es
ist
nicht
einfach,
Bea
Denya
9alab
sir
bih
f
9albi
c'est
La
Sibérie
Das
Leben
ist
ein
Labyrinth,
geh
darin;
in
meinem
Herzen
ist
Sibirien
L3chra
m'es
pas
si
belle
Die
Kameradschaft
ist
nicht
so
schön
Cheft
fiha
hadat
w
hata
l'dok
mazelet
fi
bali
Ich
habe
darin
Dinge
gesehen
und
bis
jetzt
ist
es
immer
noch
in
meinem
Kopf
Ki
Bob
Marley
Wie
Bob
Marley
Wast
l'ham
wa9af
nsarbi
good
vibe
Mitten
im
Kummer
stehe
ich
und
verbreite
gute
Stimmung
Efham
m3ani
Versteh
die
Bedeutungen
Tri9
9bala
bliss
y3ani
b
les
codes-phares
Gerader
Weg,
der
Teufel
leidet
unter
den
Fernlichtern
Ki
Bob
Marley
Wie
Bob
Marley
Wast
l'ham
wa9af
nsarbi
good
vibe
Mitten
im
Kummer
stehe
ich
und
verbreite
gute
Stimmung
Efham
m3ani
Versteh
die
Bedeutungen
Tri9
9bala
bliss
y3ani
b
les
codes-phares
Gerader
Weg,
der
Teufel
leidet
unter
den
Fernlichtern
La
djat
katba
9rahi
yfoutou
Wenn
das
Schicksal
kommt,
lies
es,
sie
[die
Zeiten]
werden
vergehen
N3ich'ha
badboy
khir
ma
n3ich'ha
good
dog
Ich
lebe
es
als
Bad
Boy,
besser
als
es
als
braver
Hund
zu
leben
Ghabou
nassi
Meine
Leute
sind
verschwunden
B9aw
des
photos
Es
blieben
Fotos
F
sadri
drogue
douce,
f
dahri
coutеau
In
meiner
Brust
weiche
Drogen,
in
meinem
Rücken
ein
Messer
J'étais
du-per
mais
Ich
war
verloren,
aber
Wahad
ma
9ali
tkamal
haka
tu
perds
tout
Niemand
hat
mir
gesagt,
wenn
du
so
weitermachst,
verlierst
du
alles
Mataghlatch
w
dir
b'hali
Mach
keinen
Fehler
und
tu
nicht
wie
ich
Nwasik
3ana9
hbibak
9bal
ma
dji
sa3tou
Ich
rate
dir,
umarme
deinen
Liebsten,
bevor
seine
Stunde
kommt
Li
habou
ytouchou
l'empirе
ntafoulhom
lompet
Diejenigen,
die
das
Imperium
berühren
wollten,
löschen
wir
ihre
Lampen
aus
F
yadi
chayed
mon
spliff,
f
yadi
chayed
l'enquête
In
meiner
Hand
halte
ich
meinen
Spliff,
in
meiner
Hand
halte
ich
die
Ermittlung
3araf
la
suite
l9atni
m3aha
dans
le
theme
Ich
kannte
die
Fortsetzung,
fand
mich
mit
ihr
im
Thema
wieder
Kanou
yhwasou
la
fuite
bitch
sda9ti
fontaine
Sie
suchten
nach
dem
Leck,
Bitch,
du
erwiesest
dich
als
Quelle
[Brunnen]
Khalini
solo
calme,
habina
nsono
dar
Lass
mich
allein
und
ruhig,
wir
wollten
das
Haus
schützen/ein
Zuhause
bauen
Dayer
koulach
wahdi
w
mastanitch
solotat
Ich
mache
alles
allein
und
habe
nicht
auf
die
Behörden
gewartet
N9oulak
saha
3a
retard,
lyoum
tal3abli
3a
l'wtar
Ich
sage
dir
danke
für
die
Verspätung,
heute
spielst
du
auf
meinen
Nerven
Hkaytak
matsonich
mlih
Deine
Geschichte
klingt
nicht
gut
Hass
keli
khaso
notat
Fühlt
sich
an,
als
fehlten
ihr
Noten
Ki
Bob
Marley
Wie
Bob
Marley
Wast
l'ham
wa9af
nsarbi
good
vibe
Mitten
im
Kummer
stehe
ich
und
verbreite
gute
Stimmung
Efham
m3ani
Versteh
die
Bedeutungen
Tri9
9bala
bliss
y3ani
b
les
codes-phares
Gerader
Weg,
der
Teufel
leidet
unter
den
Fernlichtern
Ki
Bob
Marley
Wie
Bob
Marley
Wast
l'ham
wa9af
nsarbi
good
vibe
Mitten
im
Kummer
stehe
ich
und
verbreite
gute
Stimmung
Efham
m3ani
Versteh
die
Bedeutungen
Tri9
9bala
bliss
y3ani
b
les
codes-phares
Gerader
Weg,
der
Teufel
leidet
unter
den
Fernlichtern
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Mehdi Koulougli
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.