Ey,
Fler,
hör
mal
ganz
genau
zu:
Эй,
Флер,
слушай
внимательно,
детка:
Ich
komm
mit
dem
King
Ibo
und
dem
Sultan
und
dann
fick...
Я
иду
с
Кингом
Ибо
и
Султаном,
и
потом
трахнем...
Sultan
MC,
nicht,
dass
du
denkst,
mit
dem
Bass
Sultan,
ne
Султан
MC,
не
думай,
что
это
Басс
Султан,
нет.
(lacht)
(смеётся)
...und
danach,
wir
ficken
den,
und
erstmal
hängen
wir
den
mit
den
Beinen
ab,
von
der
Decke.
...а
потом,
мы
его
трахнем,
и
сначала
подвесим
его
за
ноги
к
потолку.
Er
ruft
jetzt
bei
Sony
an
und
will
einen
Vertriebsdeal
für
seinen
neuen
Künstler
Он
сейчас
звонит
в
Sony
и
хочет
заключить
дистрибьюторский
договор
для
своего
нового
артиста.
Ich
habe
neuen
Künstler
gefunden,
ist
beste
Künstler
von
Trap
Music,
wo
es
jemals
gegeben
hat.
Я
нашел
нового
артиста,
это
лучший
артист
трэп-музыки,
который
когда-либо
существовал.
Gibst
du
mir
200.000
kommen
wir
Geschäft
Дашь
мне
200.000,
заключим
сделку.
Mit
seiner
Vokuhila-Dauerwelle.
С
его
вечной
завивкой
«маллет».
Ja
Да.
Weißt
du
was
ich
meine?!
Понимаешь,
о
чем
я?!
Weißt
du
was
ich
meine?!
Понимаешь,
о
чем
я?!
Ja,
grüß
dich,
Fler,
hier
ist
der
Hans
nochmal,
Да,
привет,
Флер,
это
снова
Ханс,
ich
wollt's
dir
nur
gesagt
haben,
d'letzte
Single,
я
просто
хотел
тебе
сказать,
последний
сингл,
wo
d'g'macht
hast,
ja,
das
war
doch
mal
a
supergeiles
Teil."
который
ты
сделал,
да,
это
была
просто
суперская
вещь.
(lacht)
(смеётся)
Wir
möchten
das
ganz
gern
mal
digital,
ja,
hier
auf
unserer
Hit-Compilation,
ja,
auf
unserer
Ischgl-Hit-Compilation
noch
mal
drauf
machen.
Du,
ich
wollt'
dir
sagen,
wir
machen
jetzt
nochmal
einen
House-Remix,
was
hältst'n
davon?
Kriegst
natürlich
dein'
Anteil,
gar
kein
Problem,
vielleicht,
weiß
nicht,
ein
rundes
Sümmchen,
brauchst
du
20
Mille,
kriegst
dafür
schon
mal,
aber
jetzt
ganz
sicher!
Мы
хотели
бы
выпустить
его
в
цифровом
формате,
да,
вот
на
нашем
сборнике
хитов,
да,
на
нашем
сборнике
хитов
Ишгля.
Слушай,
я
хотел
тебе
сказать,
мы
сейчас
делаем
хаус-ремикс,
что
ты
об
этом
думаешь?
Конечно,
получишь
свою
долю,
без
проблем,
может
быть,
не
знаю,
кругленькую
сумму,
тебе
нужно
20
миллионов,
получишь,
но
теперь
точно!
(lacht)
(смеётся)
Ja,
das
letzte
Album,
was
d'g'macht
hast,
'
Да,
последний
альбом,
который
ты
сделал,
'
Als
wenn
ich
keine
Mutter
hätte',
das
ist
ja
richtig
gut
gewesen,
Как
будто
у
меня
нет
матери',
он
был
действительно
хорош,
vor
allem
das
Lied
'Sokomord
Cordon
Sport',
особенно
песня
'Sokomord
Cordon
Sport',
das
war
das
beste
Lied,
was
ich
auf
dem
Album
gehört
hab
это
была
лучшая
песня,
которую
я
слышал
на
альбоме.
(lacht)
"Junge,
krass!"
(смеётся)
"Чувак,
круто!"
Super!
Wie
du
da
mit
den
Rhymes
spielst,
erstklassig!
Супер!
Как
ты
играешь
с
рифмами,
первоклассно!
(lacht)
(смеётся)
Wie
ist
es,
wenn
A&R
anruft
und
sagt:
'Ey,
dieser
Sentence
geht
gar
nicht,
Alter,
der
ist
zu
crazy'?
Каково
это,
когда
A&R
звонит
и
говорит:
'Эй,
эта
строчка
вообще
не
катит,
чувак,
она
слишком
сумасшедшая'?
Ja,
hallo
Fler,
ich
wollte
dir
nochmal
ganz
kurz
was
sagen,
ja,
Да,
привет,
Флер,
я
хотел
тебе
еще
кое-что
сказать,
да,
hier
ist
nochmal
der
Stefan,
der
stellvertretende
A&R,
ja.
это
снова
Стефан,
заместитель
A&R,
да.
Pass
auf,
jetzt
ist
der
hier
ins
Büro
gekommen,
irgendwie,
Слушай,
вот
он
пришел
в
офис,
как-то,
und
wollte
von
uns
ganz
schnell
einen
5.000
€ Scheck
haben,
für
Koks.
и
хотел
от
нас
получить
чек
на
5.000
€ на
кокс.
(lacht)
(смеётся)
Es
ist
Dienstag
Nachmittag,
wir
wissen
nicht,
was
wir
machen
sollen,
jetzt
ist
der
hier
mit
zwei
Arabern
und
irgendeinem
Junkie
hierher
gekommen,
jetzt
haben
die
sich
da
vorne
ins
Büro
vom
Chef
gesetzt,
Сейчас
вторник,
после
обеда,
мы
не
знаем,
что
делать,
вот
он
пришел
сюда
с
двумя
арабами
и
каким-то
наркоманом,
теперь
они
уселись
в
кабинете
шефа,
so,
was
soll
ich
jetzt
machen?
так,
что
мне
теперь
делать?
Er
meinte,
wenn
ich
die
Bullen
rufe,
sticht
er
mich
ab."
Он
сказал,
что
если
я
вызову
копов,
он
меня
зарежет.
(lacht)
(смеётся)
Ey,
hör
zu,
pass
auf,
ich
komm'
aus
dem
Allgäu,
ok,
das
ist
mir
jetzt
gerade
zu
viel
Berlin
hier.
Reality
Check
hin
oder
her..."
Эй,
слушай,
короче,
я
из
Альгой,
окей,
для
меня
это
сейчас
слишком
много
Берлина.
Реальность
не
реальность..."
Оцените перевод
1 Skit
2 Zu Gangster
3 Atme ein atme aus
4 Intro
5 CEO
6 Hinter blauen Augen
7 Slumdogmillionär
8 Höhenflug
9 Nummer 1
10 Schönheit ist vergänglich
11 Nightlife
12 La Vida Loca
13 Nimm mich wie ich bin
14 Psychopath
15 Lui V alles
16 Lady Killa
17 Du bist es wert
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.