Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sariling Mundo
My Own World
Dalawa
lang
tayo
na
nakakakita
Only
two
of
us
can
see
Sa
sariling
mundo
natin
na
ginawa
In
our
world
that
we
made
Ikaw
at
ako,
magkasama
sa
You
and
I,
together
in
Apat
na
sulok
ng
kwartong
mahiwaga
Four
corners
of
a
magical
room
Magkatabi,
ramdam
ko
ang
'yong
katawan
Side
by
side,
I
feel
your
body
Bawat
liwanag
ay
para
bang
sinag
ng
buwan
Each
light
is
like
a
ray
of
the
moon
Perpektong
oras
para
kalimutan
Perfect
time
to
forget
about
Mga
bagay
sa
mundong
ibabaw
Things
in
the
world
above
Hinay-hinay
lang
'wag
kang
magmamadali
Take
it
slow,
don't
rush
(Hinay-hinay
lang
'wag
kang
magmamadali)
(Take
it
slow,
don't
rush)
Walang
hangganan
ang
oras
natin
ngayong
gabi
We
have
all
the
time
in
the
world
tonight
(Walang
hangganan
ang
oras
natin
ngayong
gabi)
(We
have
all
the
time
in
the
world
tonight)
Halika,
yumakap
ka
sa
'kin
kahit
sandali
Come
here,
hug
me
for
a
while
(Halika,
yumakap
ka
sa
'kin
kahit
sandali)
(Come
here,
hug
me
for
a
while)
Ipaparamdam
ko
tibok
ng
aking
dibdib
I'll
let
you
feel
the
beat
of
my
heart
Ikaw,
ikaw,
ikaw
(ang
ningning
mo
ay
tulad
ng
tala)
You,
you,
you
(Your
shine
is
like
a
star)
Ikaw,
ikaw,
ikaw
(ang
pinadala
sa
'king
diwata)
You,
you,
you
(You
were
sent
to
me
by
a
fairy)
Ikaw,
ikaw,
ikaw
(ang
regalo
sa
'kin
ng
tadhana)
You,
you,
you
(You
are
a
gift
to
me
from
destiny)
Ikaw,
ikaw,
ikaw
(ang
'yong
ganda'y
hindi
nakakasawa)
You,
you,
you
(Your
beauty
is
unforgettable)
Simula
nang
tumapak
ka
sa
'king
daigdig
Ever
since
you
stepped
into
my
world
Ang
maingay
na
mundo
biglang
tahimik
The
noisy
world
suddenly
became
quiet
Boses
mo
lamang
ang
nais
ko
sanang
marinig
Your
voice
is
all
I
want
to
hear
Sa
bawat
kilos
mo,
ang
puso
ko'y
naaantig
Every
move
you
make
sets
my
heart
pounding
Kahit
na
lumayo
paningin
ko'y
bumabalik
Even
when
I
look
away,
I
come
back
Titig
mo
pa
lang
ay
para
ka
nang
humahalik
Your
gaze
alone
makes
you
kiss
me
Lambing
ng
boses
mo'y
para
'kong
kinikiliti
The
tenderness
of
your
voice
tickles
me
Hinihele
ako
papunta
sa
langit
Lulling
me
to
heaven
Hinay-hinay
lang
'wag
kang
magmamadali
Take
it
slow,
don't
rush
(Hinay-hinay
lang
'wag
kang
magmamadali)
(Take
it
slow,
don't
rush)
Walang
hangganan
ang
oras
natin
ngayong
gabi
We
have
all
the
time
in
the
world
tonight
(Walang
hangganan
ang
oras
natin
ngayong
gabi)
(We
have
all
the
time
in
the
world
tonight)
Halika,
yumakap
ka
sa
'kin
kahit
sandali
Come
here,
hug
me
for
a
while
(Halika,
yumakap
ka
sa
'kin
kahit
sandali)
(Come
here,
hug
me
for
a
while)
Ipaparamdam
ko
tibok
ng
aking
dibdib
I'll
let
you
feel
the
beat
of
my
heart
Ikaw,
ikaw,
ikaw
(ang
ningning
mo
ay
tulad
ng
tala)
You,
you,
you
(Your
shine
is
like
a
star)
Ikaw,
ikaw,
ikaw
(ang
pinadala
sa
'king
diwata)
You,
you,
you
(You
were
sent
to
me
by
a
fairy)
Ikaw,
ikaw,
ikaw
(ang
regalo
sa
'kin
ng
tadhana)
You,
you,
you
(You
are
a
gift
to
me
from
destiny)
Ikaw,
ikaw,
ikaw
(ang
'yong
ganda'y
hindi
nakakasawa)
You,
you,
you
(Your
beauty
is
unforgettable)
Ikaw
ang
aking
mundo
You
are
my
world
Sa
kalawakan
ng
pag-ibig
mo
In
the
vastness
of
your
love
Ikaw
ang
aking
mundo
You
are
my
world
Sa
unibersang
ikaw
ang
bumuo
In
the
universe
you
created
Ikaw,
ikaw,
ikaw
(ang
ningning
mo
ay
tulad
ng
tala)
You,
you,
you
(Your
shine
is
like
a
star)
Ikaw,
ikaw,
ikaw
(ang
pinadala
sa
'king
diwata)
You,
you,
you
(You
were
sent
to
me
by
a
fairy)
Ikaw,
ikaw,
ikaw
(ang
regalo
sa
'kin
ng
tadhana)
You,
you,
you
(You
are
a
gift
to
me
from
destiny)
Ikaw,
ikaw,
ikaw
(ang
'yong
ganda'y
hindi
nakakasawa)
You,
you,
you
(Your
beauty
is
unforgettable)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Flict G
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.