Flo Mega - DDR - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Flo Mega - DDR




Der schwarze Schatten meines Karmas ist gar nicht so schlecht,
Черная тень моей кармы не так уж плоха,
Trag nicht nur schwarz auf der Bühne, nein ich trag es auch in Echt.
Не просто носи черное на сцене, нет, я тоже ношу его по-настоящему.
Jeder Tag ist 'ne Beerdigung mit Trauermarsch,
Каждый день это похороны с траурным маршем,
Bei der kein Einziger Tränen in seinen Augen hat.
Ни у кого из них на глазах не было ни слезинки.
Denn ich trage deine Doffheit zu Grabe, erhebe mich über die Dekadenz,
Потому что я уношу твою мягкость в могилу, возвышаюсь над упадком.,
Wie eine Schar schwarzer Raben über den toten Acker deiner krankhaften Ambivalenz.
Как стая черных ворон над мертвым полем твоей болезненной амбивалентности.
Ich lebe an der Armutsgrenze, gleich neben dem Gelobten Land.
Я живу за чертой бедности, рядом с Землей Обетованной.
Beantrage ein Visum für's Paradies und 'ne Greencard für's Schlaraffenland.
Подай заявление на получение визы в рай и грин-карты в страну обезьян.
Und ich hoffe, dass es genehmigt wird, damit aus meinem bisschen Mensch 'ne gute Seele wird.
И я надеюсь, что это будет одобрено, чтобы из моего маленького человечка получилась добрая душа.
Ich glaub ich sing bloß zu dir, denn du bist, wie der Westen und ich die ehemalige DDR!
Я верю, что я просто пою тебе, потому что ты, как и Запад, и я - бывшая ГДР!
Der schwarze Schatten meines Karmas ist der Preis, den ich zahl,
Черная тень моей кармы-это цена, которую я плачу,
Für die Fehler meines Lebens, für das falsche Glück, das ich hatte.
За ошибки моей жизни, за неправильное счастье, которое у меня было.
Ich bin so geboren, so gewachsen, wer ist Schuld?
Я так родилась, так выросла, кто виноват?
Dein Laster ist die Perfektion und meines die Ungeduld.
Твой порок - совершенство, а мой - нетерпение.
Deine Weihsheit liegt in weichen Kissen, aber meine schlägt sich durch die Stadt mit reinem Gewissen.
Твоя святость покоится в мягких подушках, но моя разгуливает по городу с чистой совестью.
Deine bereichert sich mit allerlei Finessen und meine findet keinen Job, hab nicht mal Kleingeld für Essen.
Твоя обогащается всевозможными изысками, а моя не может найти работу, у меня нет даже мелочи на еду.
Ich lebe an der Armutsgrenze, gleich neben dem Gelobten Land.
Я живу за чертой бедности, рядом с Землей Обетованной.
Beantrage ein Visum für's Paradies und 'ne Greencard für's Schlaraffenland.
Подай заявление на получение визы в рай и грин-карты в страну обезьян.
Und ich hoffe, dass es genehmigt wird, damit aus meinem bisschen Mensch 'ne gute Seele wird.
И я надеюсь, что это будет одобрено, чтобы из моего маленького человечка получилась добрая душа.
Ich glaub ich sing bloß zu dir, denn du bist, wie der Westen und ich die ehemalige DDR!
Я верю, что я просто пою тебе, потому что ты, как и Запад, и я - бывшая ГДР!
Und Gott weiß ich bin da, wenn du allein bist, auch wenn mein Einkommen klein ist. Das ist der härteste Test für meine Liebe.
И Бог знает, что я здесь, когда ты один, даже если мой заработок невелик. Это самое тяжелое испытание для моей любви.
Ich sag dir mein Tanz ist mein Tanz, und mein Blues ist mein Blues.
Я говорю тебе, что мой танец - это мой танец, а мой блюз - это мой блюз.
Ich habe wenig Geld doch Seele genug!
У меня мало денег, но на душу хватит!
Ich lebe an der Armutsgrenze, gleich neben dem Gelobten Land.
Я живу за чертой бедности, рядом с Землей Обетованной.
Beantrage ein Visum für's Paradies und 'ne Greencard für's Schlaraffenland.
Подай заявление на получение визы в рай и грин-карты в страну обезьян.
Und ich hoffe, dass es genehmigt wird, damit aus meinem bisschen Mensch 'ne gute Seele wird.
И я надеюсь, что это будет одобрено, чтобы из моего маленького человечка получилась добрая душа.
Ich glaub ich sing bloß zu dir, denn du bist, wie der Westen und ich die ehemalige DDR!
Я верю, что я просто пою тебе, потому что ты, как и Запад, и я - бывшая ГДР!
Ich lebe an der Armutsgrenze, gleich neben dem Gelobten Land.
Я живу за чертой бедности, рядом с Землей Обетованной.
Beantrage ein Visum für's Paradies und 'ne Greencard für's Schlaraffenland.
Подай заявление на получение визы в рай и грин-карты в страну обезьян.
Und ich hoffe, dass es genehmigt wird, damit aus meinem bisschen Mensch 'ne gute Seele wird.
И я надеюсь, что это будет одобрено, чтобы из моего маленького человечка получилась добрая душа.
Ich glaub ich sing bloß zu dir, denn du bist, wie der Westen und ich die ehemalige DDR!
Я верю, что я просто пою тебе, потому что ты, как и Запад, и я - бывшая ГДР!





Авторы: Philip Boellhoff, Hannes Buescher, Sipho Sililo, David Vogt, Florian Bosum


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.