Текст и перевод песни Flo Mega - DDR
Der
schwarze
Schatten
meines
Karmas
ist
gar
nicht
so
schlecht,
Черная
тень
моей
кармы
не
так
уж
плоха,
Trag
nicht
nur
schwarz
auf
der
Bühne,
nein
ich
trag
es
auch
in
Echt.
Не
просто
носи
черное
на
сцене,
нет,
я
тоже
ношу
его
по-настоящему.
Jeder
Tag
ist
'ne
Beerdigung
mit
Trauermarsch,
Каждый
день
это
похороны
с
траурным
маршем,
Bei
der
kein
Einziger
Tränen
in
seinen
Augen
hat.
Ни
у
кого
из
них
на
глазах
не
было
ни
слезинки.
Denn
ich
trage
deine
Doffheit
zu
Grabe,
erhebe
mich
über
die
Dekadenz,
Потому
что
я
уношу
твою
мягкость
в
могилу,
возвышаюсь
над
упадком.,
Wie
eine
Schar
schwarzer
Raben
über
den
toten
Acker
deiner
krankhaften
Ambivalenz.
Как
стая
черных
ворон
над
мертвым
полем
твоей
болезненной
амбивалентности.
Ich
lebe
an
der
Armutsgrenze,
gleich
neben
dem
Gelobten
Land.
Я
живу
за
чертой
бедности,
рядом
с
Землей
Обетованной.
Beantrage
ein
Visum
für's
Paradies
und
'ne
Greencard
für's
Schlaraffenland.
Подай
заявление
на
получение
визы
в
рай
и
грин-карты
в
страну
обезьян.
Und
ich
hoffe,
dass
es
genehmigt
wird,
damit
aus
meinem
bisschen
Mensch
'ne
gute
Seele
wird.
И
я
надеюсь,
что
это
будет
одобрено,
чтобы
из
моего
маленького
человечка
получилась
добрая
душа.
Ich
glaub
ich
sing
bloß
zu
dir,
denn
du
bist,
wie
der
Westen
und
ich
die
ehemalige
DDR!
Я
верю,
что
я
просто
пою
тебе,
потому
что
ты,
как
и
Запад,
и
я
- бывшая
ГДР!
Der
schwarze
Schatten
meines
Karmas
ist
der
Preis,
den
ich
zahl,
Черная
тень
моей
кармы-это
цена,
которую
я
плачу,
Für
die
Fehler
meines
Lebens,
für
das
falsche
Glück,
das
ich
hatte.
За
ошибки
моей
жизни,
за
неправильное
счастье,
которое
у
меня
было.
Ich
bin
so
geboren,
so
gewachsen,
wer
ist
Schuld?
Я
так
родилась,
так
выросла,
кто
виноват?
Dein
Laster
ist
die
Perfektion
und
meines
die
Ungeduld.
Твой
порок
- совершенство,
а
мой
- нетерпение.
Deine
Weihsheit
liegt
in
weichen
Kissen,
aber
meine
schlägt
sich
durch
die
Stadt
mit
reinem
Gewissen.
Твоя
святость
покоится
в
мягких
подушках,
но
моя
разгуливает
по
городу
с
чистой
совестью.
Deine
bereichert
sich
mit
allerlei
Finessen
und
meine
findet
keinen
Job,
hab
nicht
mal
Kleingeld
für
Essen.
Твоя
обогащается
всевозможными
изысками,
а
моя
не
может
найти
работу,
у
меня
нет
даже
мелочи
на
еду.
Ich
lebe
an
der
Armutsgrenze,
gleich
neben
dem
Gelobten
Land.
Я
живу
за
чертой
бедности,
рядом
с
Землей
Обетованной.
Beantrage
ein
Visum
für's
Paradies
und
'ne
Greencard
für's
Schlaraffenland.
Подай
заявление
на
получение
визы
в
рай
и
грин-карты
в
страну
обезьян.
Und
ich
hoffe,
dass
es
genehmigt
wird,
damit
aus
meinem
bisschen
Mensch
'ne
gute
Seele
wird.
И
я
надеюсь,
что
это
будет
одобрено,
чтобы
из
моего
маленького
человечка
получилась
добрая
душа.
Ich
glaub
ich
sing
bloß
zu
dir,
denn
du
bist,
wie
der
Westen
und
ich
die
ehemalige
DDR!
Я
верю,
что
я
просто
пою
тебе,
потому
что
ты,
как
и
Запад,
и
я
- бывшая
ГДР!
Und
Gott
weiß
ich
bin
da,
wenn
du
allein
bist,
auch
wenn
mein
Einkommen
klein
ist.
Das
ist
der
härteste
Test
für
meine
Liebe.
И
Бог
знает,
что
я
здесь,
когда
ты
один,
даже
если
мой
заработок
невелик.
Это
самое
тяжелое
испытание
для
моей
любви.
Ich
sag
dir
mein
Tanz
ist
mein
Tanz,
und
mein
Blues
ist
mein
Blues.
Я
говорю
тебе,
что
мой
танец
- это
мой
танец,
а
мой
блюз
- это
мой
блюз.
Ich
habe
wenig
Geld
doch
Seele
genug!
У
меня
мало
денег,
но
на
душу
хватит!
Ich
lebe
an
der
Armutsgrenze,
gleich
neben
dem
Gelobten
Land.
Я
живу
за
чертой
бедности,
рядом
с
Землей
Обетованной.
Beantrage
ein
Visum
für's
Paradies
und
'ne
Greencard
für's
Schlaraffenland.
Подай
заявление
на
получение
визы
в
рай
и
грин-карты
в
страну
обезьян.
Und
ich
hoffe,
dass
es
genehmigt
wird,
damit
aus
meinem
bisschen
Mensch
'ne
gute
Seele
wird.
И
я
надеюсь,
что
это
будет
одобрено,
чтобы
из
моего
маленького
человечка
получилась
добрая
душа.
Ich
glaub
ich
sing
bloß
zu
dir,
denn
du
bist,
wie
der
Westen
und
ich
die
ehemalige
DDR!
Я
верю,
что
я
просто
пою
тебе,
потому
что
ты,
как
и
Запад,
и
я
- бывшая
ГДР!
Ich
lebe
an
der
Armutsgrenze,
gleich
neben
dem
Gelobten
Land.
Я
живу
за
чертой
бедности,
рядом
с
Землей
Обетованной.
Beantrage
ein
Visum
für's
Paradies
und
'ne
Greencard
für's
Schlaraffenland.
Подай
заявление
на
получение
визы
в
рай
и
грин-карты
в
страну
обезьян.
Und
ich
hoffe,
dass
es
genehmigt
wird,
damit
aus
meinem
bisschen
Mensch
'ne
gute
Seele
wird.
И
я
надеюсь,
что
это
будет
одобрено,
чтобы
из
моего
маленького
человечка
получилась
добрая
душа.
Ich
glaub
ich
sing
bloß
zu
dir,
denn
du
bist,
wie
der
Westen
und
ich
die
ehemalige
DDR!
Я
верю,
что
я
просто
пою
тебе,
потому
что
ты,
как
и
Запад,
и
я
- бывшая
ГДР!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Philip Boellhoff, Hannes Buescher, Sipho Sililo, David Vogt, Florian Bosum
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.