Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
七色キャンドル
Siebenfarbige Kerze
七色のキャンドルに火を灯した
Ich
habe
eine
siebenfarbige
Kerze
angezündet
私のココロの中のBlue
sky
虹が架かりますように
In
meinem
Herzen,
dem
blauen
Himmel,
möge
sich
ein
Regenbogen
spannen
I
don't
say
good-bye
But
I'll
say
hello
Ich
sage
nicht
Lebewohl,
sondern
Hallo
You
don't
say
good-bye
You'll
say
hello
Du
sagst
nicht
Lebewohl,
du
sagst
Hallo
昨日私ちょっとね
落ち込んでいたの
Gestern
war
ich
ein
bisschen
niedergeschlagen
でもあなたに会ったら
元気になった気がするのよ
Aber
als
ich
dich
traf,
fühlte
ich
mich
gleich
besser
もどかしいのが
若いってことなの?
Ist
diese
Unruhe
das,
was
jung
sein
bedeutet?
どうしても素直にはなれない場面が増えてる
Immer
öfter
kann
ich
einfach
nicht
ehrlich
sein
優しい言葉に傷付いたり
涙を笑って誤魔化そうとしたりで...
Von
freundlichen
Worten
verletzt,
verstecke
ich
Tränen
hinter
einem
Lächeln...
「また明日ね」手を振りながらあなたが
"Bis
morgen",
winkst
du
mir
zu,
そう言ってくれるから
私は
頑張っていけるんだね
und
weil
du
das
sagst,
kann
ich
weitermachen
In
my
heart
キャンドルに火を灯した
In
meinem
Herzen
habe
ich
eine
Kerze
angezündet
私のココロの中のBlue
sky
虹が架かりますように
In
meinem
Herzen,
dem
blauen
Himmel,
möge
sich
ein
Regenbogen
spannen
一つ二つ願いを叶えるたびに
Mit
jedem
erfüllten
Wunsch
何かを失くしている
それは仕方がないけれど
verliere
ich
etwas,
das
ist
unvermeidlich
変わらないもの
大切にするのも
Aber
das
Unveränderliche
wertzuschätzen,
大人になるために
絶対必要だと思うの
ist
unverzichtbar,
um
erwachsen
zu
werden
私はあなたを幸せにできてるのかな?
それだったら嬉しい
Kann
ich
dich
glücklich
machen?
Das
würde
mich
so
freuen
「ありがとう」って
あなたが微笑むたびに
Jedes
Mal,
wenn
du
"Danke"
lächelnd
sagst,
どんなに辛いことでも
何だか
乗り越えて行けそうなの
fühle
ich,
dass
ich
alles
überwinden
kann
In
your
heart
キャンドルを消さないでね
Lösch
die
Kerze
in
deinem
Herzen
nicht
明日のココロの天気予報は
きっとね曇りのち晴れ
Die
Wettervorhersage
für
morgen:
erst
bewölkt,
dann
sonnig
私からあなたへと
あなたから私へと
Von
mir
zu
dir,
von
dir
zu
mir
決して消えない
キャンドルの炎を
Die
Flamme
dieser
Kerze
erlischt
nie
次々点けて
思い出映して
忘れないでいたいのよ
ずっと
Entzünde
sie
immer
wieder,
spiegel
die
Erinnerungen,
vergiss
sie
nie
指の隙間を零れ落ちてく
砂のように時間は
Wie
Sand
rinnt
die
Zeit
durch
meine
Finger
「また明日ね」手を振りながらあなたが
"Bis
morgen",
winkst
du
mir
zu,
そう言ってくれるから
私は
頑張っていけるんだね
und
weil
du
das
sagst,
kann
ich
weitermachen
In
my
heart
キャンドルに火を灯した
In
meinem
Herzen
habe
ich
eine
Kerze
angezündet
私のココロの中のBlue
sky
虹が架かりますように
In
meinem
Herzen,
dem
blauen
Himmel,
möge
sich
ein
Regenbogen
spannen
きっと笑えますように
Mögen
wir
lächeln
können
I
don't
say
good-bye
But
I'll
say
hello
Ich
sage
nicht
Lebewohl,
sondern
Hallo
七色のキャンドルが
Die
siebenfarbige
Kerze
You
don't
say
good-bye
Yes,
you'll
say
hello
Du
sagst
nicht
Lebewohl,
ja,
du
sagst
Hallo
Don't
say
good-bye
Sag
nicht
Lebewohl
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: 小竹 正人, Takarot, 小竹 正人, takarot
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.