Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
雲間から零れてる
白い光が夜に忍び込む
Weißes
Licht
sickert
durch
die
Wolken
und
schleicht
sich
in
die
Nacht
不思議なの
来たことない
場所なのに何故?とても懐かしい
Es
ist
seltsam,
warum
fühlt
sich
dieser
fremde
Ort
so
vertraut
an?
遥か昔に
あなたが抱きしめてくれた
Vor
langer
Zeit
hast
du
mich
in
deine
Arme
genommen
そんな気憶が
胸の奥確かにあるわ
Diese
Erinnerung
ist
tief
in
meinem
Herzen
eingraviert
時間旅行しているみたいね
時空越えた月夜のFantasy
Es
ist,
als
reisten
wir
durch
die
Zeit
– eine
Fantasie
mondheller
Dimensionen
あなたとだったら
約束できる
Mit
dir
kann
ich
ein
Versprechen
wagen
このままねえ
もしも死んだって
Selbst
wenn
wir
sterben,
bleibe
ich
bei
dir
生まれ変わって
また出逢えるでしょう
Wir
werden
wiedergeboren
und
uns
wiederfinden
私とそうあなたは
運命のShooting
Stars
Du
und
ich
– wir
sind
Schicksalssterne
私を見てあどけなく
素直に笑うあなたが好きよ
Ich
liebe
dich,
wie
du
naiv
und
ehrlich
lächelst
何を今
思ってるの?
当ててあげるわ
だってわかるから
Was
denkst
du
jetzt?
Ich
errate
es,
denn
ich
verstehe
dich
巡り巡って
時代は流れているけど
Die
Zeiten
ändern
sich
im
Kreis,
doch
alles
dreht
sich
あなたが隣に
いてくれるそれが全てね
um
dich
an
meiner
Seite
– das
ist
mein
Universum
時間旅行繰り返しながら
何度だって
繋がるDestiny
Auf
unserer
endlosen
Zeitreise
verbindet
uns
das
Schicksal
immer
wieder
夢や幻想(まぼろし)なんかじゃないの
Das
ist
kein
Traum,
keine
Illusion
私たちは
離れ離れでも
捜しあえる
小さな星座よ
Selbst
getrennt
finden
wir
uns
– ein
kleines
Sternbild
瑠璃色の宇宙を
彷徨い続けるわ
Wir
wandern
durch
das
azurblau
この世界から消えてしまいそうな
星が最期(さいご)に強く輝いている
Sterne,
die
zu
verlöschen
drohen,
strahlen
am
Ende
am
hellsten
眩しすぎて
あなたも私もただ
夜空に吸い込まれて行く
So
blendend,
dass
du
und
ich
vom
Nachthimmel
verschluckt
werden
逢いましょう...
いつかどこかで
また逢いましょう
Wir
treffen
uns…
irgendwann,
irgendwo
wieder
逢いましょう...
泣かなくていい
また逢えるから
Wir
treffen
uns…
weine
nicht,
denn
wir
sehen
uns
wieder
時間旅行しているみたいね
時空越えた月夜のFantasy
Es
ist,
als
reisten
wir
durch
die
Zeit
– eine
Fantasie
mondheller
Dimensionen
あなたとだったら
約束できる
Mit
dir
kann
ich
ein
Versprechen
wagen
このままねえ
もしも死んだって
生まれ変わって
また出逢えるでしょう
Selbst
wenn
wir
sterben,
werden
wir
wiedergeboren
und
uns
wiederfinden
私とそうあなたは
運命のShooting
Stars
Du
und
ich
– wir
sind
Schicksalssterne
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: 小竹 正人, 加藤 有加利, 小竹 正人, 加藤 有加利
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.