Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
秋風のアンサー version2015
Ответ осеннему ветру (версия 2015)
初めてよね?
こんな風に
手を繋いであなたと歩くの
Впервые,
правда?
Вот
так,
держась
за
руки,
идти
с
тобой.
秋風に
吹かれながら
伝えたいことがあるのよ
Под
дуновением
осеннего
ветра
хочу
сказать
тебе
кое-что.
今日まで私
言えなかったの
До
сегодняшнего
дня
я
не
могла
сказать,
好きになるのが
ちょっとだけ怖かったの
Мне
было
немного
страшно
влюбляться.
ホントはね
あなたのことを誰よりも
愛してます...
На
самом
деле,
я
люблю
тебя
больше
всех...
いつだってあなたの背中ばかり見てた
ねえ
泣きたかった
Я
всегда
смотрела
только
на
твою
спину,
знаешь,
мне
хотелось
плакать.
青空を
燃やすように
赤く広がった夕焼けが
そう
私の恋です
Закат,
пылающий,
словно
поджигая
небо,
– это
моя
любовь.
溢れそうな想いを
ずっと隠していたの
Я
так
долго
скрывала
переполняющие
меня
чувства.
困らせてばかりいたけど
ごめんね
好きなの
Прости,
что
доставляла
тебе
столько
хлопот,
но
я
люблю
тебя.
私より
あなたの方が
大人だってわかっているから
Я
знаю,
что
ты
взрослее
меня,
不安なのよ
だからお願い
この手を離しちゃだめなの
Поэтому
я
волнуюсь,
прошу,
не
отпускай
мою
руку.
あなたに会うと
その優しさが
Когда
я
встречаюсь
с
тобой,
твоя
нежность
私の全て
包みこんでしまうのよ
Окутывает
меня
всю.
今までは
知らなかったのこんなにも
せつなすぎる...
Раньше
я
не
знала,
что
это
может
быть
так
мучительно...
少しずつほんの少しずつでいいから
ねえ
約束して
Понемногу,
совсем
чуть-чуть,
но,
пожалуйста,
обещай
мне,
眠れない
長い夜
私が眠るまであなたは
そう
そばにいてください
В
эти
бессонные,
долгие
ночи,
пока
я
не
усну,
ты
будешь
рядом.
あきれたりしないでね
わがままを許してね
Не
сердись
на
меня,
прости
мои
капризы,
だってあなただけが私
好きなの
Ведь
только
тебя
я
люблю.
秋の風はとても不思議ね
素直にさせてくれる
Осенний
ветер
такой
странный,
он
делает
меня
искренней.
帰れないのよ
あなた知らなかった頃にもう
Я
уже
не
могу
вернуться
в
то
время,
когда
тебя
не
знала.
いつだってあなたの背中ばかり見てた
ねえ
泣きたかった
Я
всегда
смотрела
только
на
твою
спину,
знаешь,
мне
хотелось
плакать.
青空を
燃やすように
赤く広がった夕焼けが
そう
私の恋です
Закат,
пылающий,
словно
поджигая
небо,
– это
моя
любовь.
少しずつほんの少しずつでいいから
ねえ
約束して
Понемногу,
совсем
чуть-чуть,
но,
пожалуйста,
обещай
мне,
眠れない
長い夜
私が眠るまであなたは
そう
そばにいてください
В
эти
бессонные,
долгие
ночи,
пока
я
не
усну,
ты
будешь
рядом.
あきれたりしないでね
わがままを許してね
Не
сердись
на
меня,
прости
мои
капризы,
だってあなただけが私
ごめんね
好きなの
Answer
to
you
Ведь
только
тебя
я
люблю.
Прости,
я
люблю
тебя.
Ответ
тебе.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: 小竹 正人, 鈴木 まなか, 小竹 正人, 鈴木 まなか
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.