Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
ごめんね
ごめんね
ごめんね...
言葉にしかけてたの
Es
tut
mir
leid,
es
tut
mir
leid...
Ich
habe
es
nur
in
Worten
ausgedrückt
言えない
言えない...
それでも
あなたに言えなかった
Ich
kann
es
nicht
sagen,
ich
kann
es
nicht...
Dennoch
konnte
ich
es
dir
nicht
sagen
あんなに
笑ったり
泣いたり
毎日一緒に過ごしていた私たち
Wir,
die
wir
so
viel
zusammen
gelacht
und
geweint
haben,
jeden
Tag
zusammen
verbrachten
どんなに願っても
ふたたび響くことのない青いトライアングル
Egal
wie
sehr
ich
es
mir
wünsche,
es
erklingt
nie
wieder
- das
blaue
Dreieck
「恋人(カレ)ができた」とあなたが紹介してくれたその瞬間に
In
dem
Moment,
als
du
mir
deinen
"Freund"
vorgestellt
hast
彼のことをそう
好きになった私が悪いの
Da
habe
ich
mich
in
ihn
verliebt
- das
ist
mein
Fehler
責められても仕方のない
張り裂けそうなせつない感情が生まれてから
Auch
wenn
ich
es
verdiene,
gescholten
zu
werden,
seit
diese
erstickend
schmerzhaften
Gefühle
entstanden
sind
逢えば逢うほどに
それが恋と気付いてしまったBlue
Je
öfter
wir
uns
trafen,
desto
mehr
erkannte
ich
- dass
es
Liebe
ist,
dieses
Blue
いけないことだとわかっているから
何度も忘れようと思ったけれど
Ich
weiß,
dass
es
falsch
ist,
ich
habe
oft
versucht,
es
zu
vergessen
だけどもう壊れてしまった
あなたと私と彼のトライアングル
Aber
jetzt
ist
es
schon
zerbrochen
- das
Dreieck
zwischen
dir,
mir
und
ihm
目と目が合うと
いつも先に目を逸らしているのは私
Wenn
unsere
Blicke
sich
treffen,
bin
immer
ich
es,
die
zuerst
wegschaut
事実を知らないあなた
裏切ってるの怖くて
Ich
habe
Angst
davor,
dich
zu
betrügen,
der
die
Wahrheit
nicht
kennt
思いつめた表情(カオ)で彼が
ぎこちなく私を抱きしめた夜が明けた朝
Als
er
mich
mit
angespanntem
Gesicht
unbeholfen
in
die
Arme
nahm,
in
der
Morgendämmerung
同じ秘密と同じ罪を
背負ってしまったBlue
Trug
ich
plötzlich
das
gleiche
Geheimnis
und
die
gleiche
Schuld
- dieses
Blue
あなたの涙もあなたの笑顔も
私を許してはくれないのなら
Wenn
weder
deine
Tränen
noch
dein
Lächeln
mir
verzeihen
werden
このまま壊れたまんまの
あなたと私と彼のトライアングル
Dann
bleibt
dieses
zerbrochene
Dreieck
zwischen
dir,
mir
und
ihm
so
wie
es
ist
ごめんね
ごめんね
ごめんね...
言葉にしかけてたの
Es
tut
mir
leid,
es
tut
mir
leid...
Ich
habe
es
nur
in
Worten
ausgedrückt
言えない
言えない...
それでも
あなたに言えなかった
Ich
kann
es
nicht
sagen,
ich
kann
es
nicht...
Dennoch
konnte
ich
es
dir
nicht
sagen
あんなに
笑ったり
泣いたり
毎日一緒に過ごしていた私たち
Wir,
die
wir
so
viel
zusammen
gelacht
und
geweint
haben,
jeden
Tag
zusammen
verbrachten
どんなに願っても
ふたたび響くことのない青いトライアングル
Egal
wie
sehr
ich
es
mir
wünsche,
es
erklingt
nie
wieder
- das
blaue
Dreieck
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: 小竹 正人, 小形 誠, 小竹 正人, 小形 誠
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.