October Birds - Flower Faceперевод на немецкий
Where'd
the
October
birds
go?
Wohin
sind
die
Oktobervögel
verschwunden?
I
used
to
watch
them
from
the
window
Ich
habe
sie
früher
vom
Fenster
aus
beobachtet
When
I
had
eyes
to
see
Als
ich
Augen
zum
Sehen
hatte
When
I
was
more
like
me
Als
ich
mehr
wie
ich
selbst
war
Where
did
your
rosy
face
go?
Wohin
ist
dein
rosiges
Gesicht
verschwunden?
When
did
your
cheeks
get
so
hollow?
Wann
sind
deine
Wangen
so
hohl
geworden?
Just
a
reflection
of
me
Nur
ein
Spiegelbild
von
mir
Did
I
hurt
you
so
badly?
Habe
ich
dich
so
sehr
verletzt?
I
wanna
be
good,
but
the
moment
I
see
Ich
will
gut
sein,
aber
in
dem
Moment,
in
dem
ich
sehe
That
runaway
bride
on
that
train
heading
East
Diese
entlaufene
Braut
in
dem
Zug
Richtung
Osten
I
wanna
be
like
her,
I
wanna
be
free
Ich
will
wie
sie
sein,
ich
will
frei
sein
She
lifts
her
dress
and
runs
into
the
street
Sie
hebt
ihr
Kleid
und
rennt
auf
die
Straße
But
I've
never
seen
a
staircase
without
dreaming
of
falling
Aber
ich
habe
noch
nie
eine
Treppe
gesehen,
ohne
vom
Fallen
zu
träumen
I'm
a
flinch
in
your
cheek,
I'm
the
shake
in
your
hand
Ich
bin
ein
Zucken
in
deiner
Wange,
ich
bin
das
Zittern
in
deiner
Hand
And
I've
laid
her
before
and
I'll
lay
here
again
Und
ich
lag
hier
schon
darnieder
und
ich
werde
wieder
hier
liegen
And
I
haven't
seen
war,
but
I've
tasted
the
sand
Und
ich
habe
keinen
Krieg
gesehen,
aber
ich
habe
den
Sand
geschmeckt
I've
died
five
hundred
times
with
your
flag
in
my
hand
Ich
bin
fünfhundert
Mal
gestorben
mit
deiner
Flagge
in
meiner
Hand
And
I've
never
seen
a
river
without
dreaming
of
jumping
Und
ich
habe
noch
nie
einen
Fluss
gesehen,
ohne
vom
Springen
zu
träumen
Call
me
lucky
and
spoiled,
I'm
selfish
and
awful
Nenn
mich
glücklich
und
verwöhnt,
ich
bin
egoistisch
und
schrecklich
I
wake
and
I
want
more,
I
go
to
sleep
needing
you
Ich
wache
auf
und
will
mehr,
ich
gehe
schlafen
und
brauche
dich
Over
and
over,
I
take
what
you
give
me
Immer
und
immer
wieder
nehme
ich,
was
du
mir
gibst
No
man
is
an
island,
I'm
the
girl
on
your
shoreline
Kein
Mann
ist
eine
Insel,
ich
bin
das
Mädchen
an
deiner
Küste
Washed
up
and
heaving,
pathetically
breathing
Angeschwemmt
und
keuchend,
pathetisch
atmend
I
cling
to
your
sleeves
and
I
stop
you
from
leaving
Ich
klammere
mich
an
deine
Ärmel
und
halte
dich
davon
ab
zu
gehen
October
birds
singing
and
wedding
bells
ringing
Oktobervögel
singen
und
Hochzeitsglocken
läuten
Tied
to
the
altar,
I'll
keep
you
forever
An
den
Altar
gebunden,
werde
ich
dich
für
immer
behalten
Don't
let
me
down
easy,
you're
in
me
too
deeply
Lass
mich
nicht
sanft
fallen,
du
bist
zu
tief
in
mir
Оцените перевод
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.