Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tu
każdy
jeden
ruch,
ważniejszy
od
100
słów
Hier
jede
einzelne
Bewegung,
wichtiger
als
100
Worte
Od
zawsze
jeden
cel,
nie
jest
nim
martwy
król
Von
jeher
ein
Ziel,
es
ist
nicht
der
tote
König
Co
jednym
daje
tlen,
drugich
zaprowadzi
w
dym
Was
dem
einen
Sauerstoff
gibt,
führt
den
anderen
in
Rauch
Krąży
nad
głowami
sęp
Ein
Geier
kreist
über
den
Köpfen
Wiem,
że
nie
pomoże
tu
Ich
weiß,
dass
es
hier
nicht
hilft
Zapada
na
powieki
sen
Der
Schlaf
fällt
auf
die
Augenlider
Głosy
się
zmieniają
w
szum
Stimmen
werden
zu
Rauschen
To
mimo
wszystko
dobrze
wiem
Trotz
allem
weiß
ich
gut
Że
do
przebicia
każdy
mur
Dass
jede
Mauer
zu
durchbrechen
ist
Czasem
obezwładnia
mnie
lęk
Manchmal
überwältigt
mich
die
Angst
Zabierając
ostatki
tchu
Nimmt
mir
den
letzten
Atem
Nadzieja
to
jedyny
lek
Hoffnung
ist
die
einzige
Medizin
Czas
potrafi
uśmierzyć
ból
Zeit
kann
den
Schmerz
lindern
Znów
coś
się
niesie
z
oddali
Wieder
kommt
etwas
aus
der
Ferne
Powoduje
paraliż
Verursacht
Lähmung
Nikt
już
cie
nie
chce
ocalić
Niemand
will
dich
mehr
retten
Niech
nie
brakuje
ci
wiary
Möge
dir
der
Glaube
nicht
fehlen
Na
twe
bary
niech
nie
spada
więcej
nic
Auf
deine
Schultern
soll
nichts
mehr
fallen
Bo
każdy
chciałby
żyć
tu
godnie
Denn
jeder
möchte
hier
würdig
leben
A
nie
gonić
bez
końca
kwit
i
Und
nicht
endlos
dem
Geld
nachjagen
und
Ciężko
się
czegoś
wyzbyć
Schwer,
sich
von
etwas
zu
trennen
Zawsze
bądź
autentyczny
Sei
immer
authentisch
Inaczej
to
zły
czar
na
plecach
nie
poczułbyś
ciar
Andernfalls
ist
das
ein
böser
Zauber,
auf
dem
Rücken
spürtest
du
keine
Gänsehaut
To
łatwa
droga
- czyżby?
Das
ist
der
leichte
Weg
- wirklich?
Tak
dziwne
czasy
przyszły
So
seltsame
Zeiten
sind
gekommen
Tracimy
swoich
bliskich
Wir
verlieren
unsere
Lieben
Nie
do
odzyskania
czas
Die
Zeit
ist
nicht
zurückzugewinnen
Mimo
wszystko
- pójdę
drogą
mam
dziś
wyznaczony
plan
Trotz
allem
- gehe
ich
den
Weg,
ich
habe
heute
einen
festgelegten
Plan
Przyszłość
– w
końcu
wiem,
że
buduje
ją
sobie
sam
Die
Zukunft
– endlich
weiß
ich,
dass
ich
sie
mir
selbst
aufbaue
Tylko
z
tymi
dla
których
honor
jest
czegoś
wart
Nur
mit
denen,
für
die
Ehre
etwas
wert
ist
Inni
niech
idą
w
dal
Die
anderen
mögen
in
die
Ferne
ziehen
Inni
niech
idą
w
dal
Die
anderen
mögen
in
die
Ferne
ziehen
Mimo
wszystko
- pójdę
drogą
mam
dziś
wyznaczony
plan
Trotz
allem
- gehe
ich
den
Weg,
ich
habe
heute
einen
festgelegten
Plan
Przyszłość
- w
końcu
wiem,
że
buduje
ją
sobie
sam
Die
Zukunft
- endlich
weiß
ich,
dass
ich
sie
mir
selbst
aufbaue
Tylko
z
tymi
dla
których
honor
jest
czegoś
wart
Nur
mit
denen,
für
die
Ehre
etwas
wert
ist
Inni
niech
idą
w
dal
Die
anderen
mögen
in
die
Ferne
ziehen
Inni
niech
idą
w
dal
Die
anderen
mögen
in
die
Ferne
ziehen
Mimo
wszystko
droga
trudna
Trotz
allem
ist
der
Weg
schwierig
Na
końcu
wszystkich
czeka
trumna
Am
Ende
wartet
auf
alle
der
Sarg
Załoga
mniejsza,
statek
płynie
Die
Besatzung
ist
kleiner,
das
Schiff
fährt
Dla
niektórych
poszła
burta
Für
manche
ging
es
über
Bord
Mimo
wszystko
mam
powody,
żeby
dalej
pchać
to
Trotz
allem
habe
ich
Gründe,
das
weiter
voranzutreiben
Nie
ma
przeszkody
nie
do
przejścia
gdy
w
tunelu
światło
Es
gibt
kein
unüberwindbares
Hindernis,
wenn
Licht
im
Tunnel
ist
Pierdolę
schody,
wasze
wywody,
słuchać
ich
nie
warto
Ich
scheiße
auf
die
Treppen,
euer
Gerede,
es
lohnt
sich
nicht,
zuzuhören
Masz
tu
miejski
hardcore,
prosto
z
serca,
ma
moc
Hier
hast
du
städtischen
Hardcore,
direkt
aus
dem
Herzen,
er
hat
Kraft
Zrozumiałem
dawno,
że
los
zaniesie
mnie
gdzie
chcę
Ich
habe
längst
verstanden,
dass
das
Schicksal
mich
dorthin
bringen
wird,
wohin
ich
will
Lądowałem
twardo
więc,
mimo
wszystko
znam
tą
grę
Ich
bin
hart
gelandet,
also,
trotz
allem
kenne
ich
dieses
Spiel
Będzie
dobrze
dzieciaku,
nie
zbaczaj
ze
swego
szlaku
Es
wird
gut,
Kleiner,
weiche
nicht
von
deinem
Pfad
ab
Choć
będą
bruździć
i
będą
ranić,
ty
w
dyby
nie
daj
się
zakuć
Auch
wenn
sie
stören
und
verletzen
werden,
lass
dich
nicht
in
den
Block
legen
Nie
chowaj
głowy
do
piachu,
swój
honor
masz
Versteck
den
Kopf
nicht
im
Sand,
du
hast
deine
Ehre
Stań
twarzą
w
twarz,
z
demonami
walcz
ostateczny
raz
Stell
dich
Angesicht
zu
Angesicht,
kämpfe
ein
letztes
Mal
mit
den
Dämonen
Na
zawsze
pozbądź
się
strachu
Werde
die
Angst
für
immer
los
Łapię
w
żagle
wiatru,
pomimo
wszytko
w
stronę
słońca
Ich
fange
Wind
in
die
Segel,
trotz
allem
Richtung
Sonne
Morze
wzburzone
jest,
sztormy
nie
mają
końca
Das
Meer
ist
aufgewühlt,
die
Stürme
enden
nicht
Wiem,
że
tam
gdzieś
leży
kres
choć,
droga
nie
jest
prosta
Ich
weiß,
dass
dort
irgendwo
das
Ende
liegt,
obwohl
der
Weg
nicht
einfach
ist
W
żyłach
się
gotuje
krew,
nie
chcę
skończyć
na
manowcach
In
den
Adern
kocht
das
Blut,
ich
will
nicht
auf
Abwegen
enden
Mimo
wszystko
- pójdę
drogą
mam
dziś
wyznaczony
plan
Trotz
allem
- gehe
ich
den
Weg,
ich
habe
heute
einen
festgelegten
Plan
Przyszłość
– w
końcu
wiem,
że
buduje
ją
sobie
sam
Die
Zukunft
– endlich
weiß
ich,
dass
ich
sie
mir
selbst
aufbaue
Tylko
z
tymi
dla
których
honor
jest
czegoś
wart
Nur
mit
denen,
für
die
Ehre
etwas
wert
ist
Inni
niech
idą
w
dal
Die
anderen
mögen
in
die
Ferne
ziehen
Inni
niech
idą
w
dal
Die
anderen
mögen
in
die
Ferne
ziehen
Mimo
wszystko
- pójdę
drogą
mam
dziś
wyznaczony
plan
Trotz
allem
- gehe
ich
den
Weg,
ich
habe
heute
einen
festgelegten
Plan
Przyszłość
- w
końcu
wiem,
że
buduje
ją
sobie
sam
Die
Zukunft
- endlich
weiß
ich,
dass
ich
sie
mir
selbst
aufbaue
Tylko
z
tymi
dla
których
honor
jest
czegoś
wart
Nur
mit
denen,
für
die
Ehre
etwas
wert
ist
Inni
niech
idą
w
dal
Die
anderen
mögen
in
die
Ferne
ziehen
Inni
niech
idą
w
dal
Die
anderen
mögen
in
die
Ferne
ziehen
Po
mimo
wszystko
to
(to,
to)
Trotz
allem
das
(das,
das)
O
czym
marzyłem
muszę
(muszę,
muszę)
Wovon
ich
geträumt
habe,
muss
ich
(muss,
muss)
Odgonić
całe
zło
Das
ganze
Böse
vertreiben
Po
to
te
topy
kruszę
(kruszę)
Dafür
zerkleinere
ich
diese
Buds
(zerkleinere)
Bardzo
słusznie,
że
poszedłeś
na
żywioł,
że
(że)
Sehr
richtig,
dass
du
aufs
Ganze
gegangen
bist,
dass
(dass)
Rzuciłeś
wszystko
co
miałeś
by
robić
hip-hop
Du
hast
alles
hingeworfen,
was
du
hattest,
um
Hip-Hop
zu
machen
Tak
rzadko
o
nim
mówię
So
selten
spreche
ich
darüber
A
go
na
tip-top
robię
Aber
ich
mache
ihn
tip-top
Wiem,
wiem
stał
się
największym
nałogiem
mym
Ich
weiß,
ich
weiß,
er
ist
meine
größte
Sucht
geworden
Lubię
dym,
dym
jak
wlatuje
do
płuca
Ich
mag
Rauch,
Rauch,
wie
er
in
die
Lunge
fliegt
I
pisać
rym,
mordy,
jak
dobrze
mi
z
tym
Und
Reime
schreiben,
Leute,
wie
gut
es
mir
damit
geht
Rzucam
chyba
z
piąty
rok,
albo
dziesiąty,
nie
wiem
Ich
rappe
wohl
seit
fünf
Jahren,
oder
zehn,
ich
weiß
nicht
Mimo
wszystko
chcę,
to
czego
każdy
jeden
Trotz
allem
will
ich
das,
was
jeder
Einzelne
will
Muszę
mieć
to
coś,
czego
nie
ma
żaden
Ich
muss
dieses
Etwas
haben,
was
keiner
hat
Nie
słuchaj
innych
tych,
co
tylko
plują
jadem
Hör
nicht
auf
die
anderen,
die
nur
Gift
spucken
Ja
chce
tu
mimo
wszystko
przekaz
nieść
w
sobie
bracie
Ich
will
hier
trotz
allem
eine
Botschaft
in
mir
tragen,
Bruder
Pośród
plastiku
i
kłamstwa,
kopertowych
afer
Inmitten
von
Plastik
und
Lüge,
Umschlag-Affären
Wszystko
na
pokaz
jest
i
wszystko
w
cenie,
co
Alles
ist
zur
Schau
gestellt
und
alles
hat
seinen
Preis,
was
Dla
wielu
jest
normalne,
dla
mnie
to
dno
(dno)
Für
viele
normal
ist,
ist
für
mich
der
Boden
(Boden)
Mimo
wszystko
- pójdę
drogą
mam
dziś
wyznaczony
plan
Trotz
allem
- gehe
ich
den
Weg,
ich
habe
heute
einen
festgelegten
Plan
Przyszłość
– w
końcu
wiem,
ze
buduję
ją
sobie
sam
Die
Zukunft
– endlich
weiß
ich,
dass
ich
sie
mir
selbst
aufbaue
Tylko
z
tymi
dla
których
honor
jest
czegoś
wart
Nur
mit
denen,
für
die
Ehre
etwas
wert
ist
Inni
niech
idą
w
dal
Die
anderen
mögen
in
die
Ferne
ziehen
Inni
niech
idą
w
dal
Die
anderen
mögen
in
die
Ferne
ziehen
Mimo
wszystko
- pójdę
drogą
mam
dziś
wyznaczony
plan
Trotz
allem
- gehe
ich
den
Weg,
ich
habe
heute
einen
festgelegten
Plan
Przyszłość
- w
końcu
wiem,
ze
buduje
ją
sobie
sam
Die
Zukunft
- endlich
weiß
ich,
dass
ich
sie
mir
selbst
aufbaue
Tylko
z
tymi
dla
których
honor
jest
czegoś
wart
Nur
mit
denen,
für
die
Ehre
etwas
wert
ist
Inni
niech
idą
w
dal
Die
anderen
mögen
in
die
Ferne
ziehen
Inni
niech
idą
w
dal
Die
anderen
mögen
in
die
Ferne
ziehen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Gibbs
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.