Текст и перевод песни Fonos feat. Jano PW - Mimo wszystko
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mimo wszystko
Despite Everything
Tu
każdy
jeden
ruch,
ważniejszy
od
100
słów
Here
every
single
move
is
more
important
than
100
words
Od
zawsze
jeden
cel,
nie
jest
nim
martwy
król
Always
one
goal,
it's
not
a
dead
king
Co
jednym
daje
tlen,
drugich
zaprowadzi
w
dym
What
gives
oxygen
to
one,
will
lead
others
into
smoke
Krąży
nad
głowami
sęp
A
vulture
circles
overhead
Wiem,
że
nie
pomoże
tu
I
know
he
won't
help
here
Zapada
na
powieki
sen
Sleep
falls
on
the
eyelids
Głosy
się
zmieniają
w
szum
Voices
turn
into
noise
To
mimo
wszystko
dobrze
wiem
Despite
everything,
I
know
this
well
Że
do
przebicia
każdy
mur
That
every
wall
is
to
be
broken
through
Czasem
obezwładnia
mnie
lęk
Sometimes
fear
overwhelms
me
Zabierając
ostatki
tchu
Taking
away
the
last
breath
Nadzieja
to
jedyny
lek
Hope
is
the
only
cure
Czas
potrafi
uśmierzyć
ból
Time
can
soothe
the
pain
Znów
coś
się
niesie
z
oddali
Something
is
coming
from
afar
again
Powoduje
paraliż
Causes
paralysis
Nikt
już
cie
nie
chce
ocalić
Nobody
wants
to
save
you
anymore
Niech
nie
brakuje
ci
wiary
Don't
let
yourself
lack
faith
Na
twe
bary
niech
nie
spada
więcej
nic
Let
nothing
more
fall
on
your
shoulders
Bo
każdy
chciałby
żyć
tu
godnie
Because
everyone
would
like
to
live
here
with
dignity
A
nie
gonić
bez
końca
kwit
i
And
not
chasing
endlessly
for
cash
and
Ciężko
się
czegoś
wyzbyć
It's
hard
to
get
rid
of
something
Zawsze
bądź
autentyczny
Always
be
authentic
Inaczej
to
zły
czar
na
plecach
nie
poczułbyś
ciar
Otherwise,
you
wouldn't
feel
the
chill
of
the
evil
spell
on
your
back
To
łatwa
droga
- czyżby?
It's
an
easy
way
- is
it?
Tak
dziwne
czasy
przyszły
Such
strange
times
have
come
Tracimy
swoich
bliskich
We
are
losing
our
loved
ones
Nie
do
odzyskania
czas
Irrecoverable
time
Mimo
wszystko
- pójdę
drogą
mam
dziś
wyznaczony
plan
Despite
everything
- I
will
go
my
own
way,
I
have
a
plan
set
out
today
Przyszłość
– w
końcu
wiem,
że
buduje
ją
sobie
sam
The
future
- I
finally
know
that
I
am
building
it
myself
Tylko
z
tymi
dla
których
honor
jest
czegoś
wart
Only
with
those
for
whom
honor
is
worth
something
Inni
niech
idą
w
dal
Let
others
go
far
away
Inni
niech
idą
w
dal
Let
others
go
far
away
Mimo
wszystko
- pójdę
drogą
mam
dziś
wyznaczony
plan
Despite
everything
- I
will
go
my
own
way,
I
have
a
plan
set
out
today
Przyszłość
- w
końcu
wiem,
że
buduje
ją
sobie
sam
The
future
- I
finally
know
that
I
am
building
it
myself
Tylko
z
tymi
dla
których
honor
jest
czegoś
wart
Only
with
those
for
whom
honor
is
worth
something
Inni
niech
idą
w
dal
Let
others
go
far
away
Inni
niech
idą
w
dal
Let
others
go
far
away
Mimo
wszystko
droga
trudna
Despite
everything,
the
road
is
difficult
Na
końcu
wszystkich
czeka
trumna
At
the
end,
a
coffin
awaits
everyone
Załoga
mniejsza,
statek
płynie
The
crew
is
smaller,
the
ship
is
sailing
Dla
niektórych
poszła
burta
For
some,
the
side
went
down
Mimo
wszystko
mam
powody,
żeby
dalej
pchać
to
Despite
everything,
I
have
reasons
to
keep
pushing
it
Nie
ma
przeszkody
nie
do
przejścia
gdy
w
tunelu
światło
There
is
no
obstacle
that
can't
be
overcome
when
there
is
light
in
the
tunnel
Pierdolę
schody,
wasze
wywody,
słuchać
ich
nie
warto
Fuck
the
stairs,
your
arguments,
it's
not
worth
listening
to
them
Masz
tu
miejski
hardcore,
prosto
z
serca,
ma
moc
You
have
urban
hardcore
here,
straight
from
the
heart,
it
has
power
Zrozumiałem
dawno,
że
los
zaniesie
mnie
gdzie
chcę
I
understood
long
ago
that
fate
will
take
me
where
I
want
to
go
Lądowałem
twardo
więc,
mimo
wszystko
znam
tą
grę
I
landed
hard
so,
despite
everything,
I
know
this
game
Będzie
dobrze
dzieciaku,
nie
zbaczaj
ze
swego
szlaku
It
will
be
fine,
kid,
don't
stray
from
your
path
Choć
będą
bruździć
i
będą
ranić,
ty
w
dyby
nie
daj
się
zakuć
Although
they
will
interfere
and
hurt,
don't
let
yourself
be
shackled
Nie
chowaj
głowy
do
piachu,
swój
honor
masz
Don't
bury
your
head
in
the
sand,
you
have
your
honor
Stań
twarzą
w
twarz,
z
demonami
walcz
ostateczny
raz
Stand
face
to
face,
fight
your
demons
one
last
time
Na
zawsze
pozbądź
się
strachu
Get
rid
of
fear
forever
Łapię
w
żagle
wiatru,
pomimo
wszytko
w
stronę
słońca
I
catch
the
winds
in
the
sails,
despite
everything,
towards
the
sun
Morze
wzburzone
jest,
sztormy
nie
mają
końca
The
sea
is
rough,
the
storms
never
end
Wiem,
że
tam
gdzieś
leży
kres
choć,
droga
nie
jest
prosta
I
know
that
there
is
an
end
somewhere,
although
the
road
is
not
easy
W
żyłach
się
gotuje
krew,
nie
chcę
skończyć
na
manowcach
Blood
is
boiling
in
my
veins,
I
don't
want
to
end
up
on
the
sidelines
Mimo
wszystko
- pójdę
drogą
mam
dziś
wyznaczony
plan
Despite
everything
- I
will
go
my
own
way,
I
have
a
plan
set
out
today
Przyszłość
– w
końcu
wiem,
że
buduje
ją
sobie
sam
The
future
- I
finally
know
that
I
am
building
it
myself
Tylko
z
tymi
dla
których
honor
jest
czegoś
wart
Only
with
those
for
whom
honor
is
worth
something
Inni
niech
idą
w
dal
Let
others
go
far
away
Inni
niech
idą
w
dal
Let
others
go
far
away
Mimo
wszystko
- pójdę
drogą
mam
dziś
wyznaczony
plan
Despite
everything
- I
will
go
my
own
way,
I
have
a
plan
set
out
today
Przyszłość
- w
końcu
wiem,
że
buduje
ją
sobie
sam
The
future
- I
finally
know
that
I
am
building
it
myself
Tylko
z
tymi
dla
których
honor
jest
czegoś
wart
Only
with
those
for
whom
honor
is
worth
something
Inni
niech
idą
w
dal
Let
others
go
far
away
Inni
niech
idą
w
dal
Let
others
go
far
away
Po
mimo
wszystko
to
(to,
to)
Despite
everything,
it's
(it,
it)
O
czym
marzyłem
muszę
(muszę,
muszę)
What
I
dreamed
of
I
have
to
(have
to,
have
to)
Odgonić
całe
zło
Drive
away
all
evil
Po
to
te
topy
kruszę
(kruszę)
For
this
I
crush
these
tops
(crush)
Bardzo
słusznie,
że
poszedłeś
na
żywioł,
że
(że)
Very
rightly,
that
you
went
with
the
flow,
that
(that)
Rzuciłeś
wszystko
co
miałeś
by
robić
hip-hop
You
threw
away
everything
you
had
to
do
hip-hop
Tak
rzadko
o
nim
mówię
I
so
rarely
talk
about
it
A
go
na
tip-top
robię
And
I
do
it
tip-top
Wiem,
wiem
stał
się
największym
nałogiem
mym
I
know,
I
know
it
has
become
my
biggest
addiction
Lubię
dym,
dym
jak
wlatuje
do
płuca
I
like
smoke,
smoke
as
it
enters
my
lungs
I
pisać
rym,
mordy,
jak
dobrze
mi
z
tym
And
writing
rhymes,
murders,
how
good
I
am
at
it
Rzucam
chyba
z
piąty
rok,
albo
dziesiąty,
nie
wiem
I've
been
throwing
it
for
maybe
five
years,
or
ten,
I
don't
know
Mimo
wszystko
chcę,
to
czego
każdy
jeden
Despite
everything,
I
want
what
everyone
wants
Muszę
mieć
to
coś,
czego
nie
ma
żaden
I
have
to
have
that
something
that
no
one
else
has
Nie
słuchaj
innych
tych,
co
tylko
plują
jadem
Don't
listen
to
others
who
only
spit
poison
Ja
chce
tu
mimo
wszystko
przekaz
nieść
w
sobie
bracie
I
want
to
carry
a
message
here,
despite
everything,
brother
Pośród
plastiku
i
kłamstwa,
kopertowych
afer
Among
plastic
and
lies,
envelope
affairs
Wszystko
na
pokaz
jest
i
wszystko
w
cenie,
co
Everything
is
for
show
and
everything
has
a
price,
what
Dla
wielu
jest
normalne,
dla
mnie
to
dno
(dno)
For
many
is
normal,
for
me
it's
the
bottom
(bottom)
Mimo
wszystko
- pójdę
drogą
mam
dziś
wyznaczony
plan
Despite
everything
- I
will
go
my
own
way,
I
have
a
plan
set
out
today
Przyszłość
– w
końcu
wiem,
ze
buduję
ją
sobie
sam
The
future
- I
finally
know
that
I
am
building
it
myself
Tylko
z
tymi
dla
których
honor
jest
czegoś
wart
Only
with
those
for
whom
honor
is
worth
something
Inni
niech
idą
w
dal
Let
others
go
far
away
Inni
niech
idą
w
dal
Let
others
go
far
away
Mimo
wszystko
- pójdę
drogą
mam
dziś
wyznaczony
plan
Despite
everything
- I
will
go
my
own
way,
I
have
a
plan
set
out
today
Przyszłość
- w
końcu
wiem,
ze
buduje
ją
sobie
sam
The
future
- I
finally
know
that
I
am
building
it
myself
Tylko
z
tymi
dla
których
honor
jest
czegoś
wart
Only
with
those
for
whom
honor
is
worth
something
Inni
niech
idą
w
dal
Let
others
go
far
away
Inni
niech
idą
w
dal
Let
others
go
far
away
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Gibbs
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.