Fonos feat. Oliver Olson - Sudoku - перевод текста песни на немецкий

Sudoku - Fonos , Oliver Olson перевод на немецкий




Sudoku
Sudoku
Odkładam wszystko to co mnie niszczy
Ich lege alles beiseite, was mich zerstört
Jak feniks z popiołu z podziemi powstaje
Wie ein Phönix aus der Asche erhebe ich mich aus dem Untergrund
Pierdole żale i łamie enigmę, niewiele zostaje
Ich scheiß auf das Bedauern und knacke das Rätsel, es bleibt nicht viel übrig
Do brzegu jest bliżej niż dalej
Das Ufer ist näher als fern
Wciąż wypatruję swą falę
Ich halte immer noch Ausschau nach meiner Welle
Przed siebie płynę, w tył nie patrzę wcale
Ich schwimme vorwärts, schaue überhaupt nicht zurück
Wciąż krążę, krążę i błądzę ciągle, na ciężkiej bombie w dziczy
Ich kreise immer noch, kreise und irre ständig umher, auf 'ner schweren Bombe [betrunken/high] in der Wildnis
Sadzę po sobie i swojej głowie, w końcu ktoś mnie rozliczy
Ich urteile nach mir selbst und meinem Kopf, am Ende wird mich jemand zur Rechenschaft ziehen
Słowo po słowie, mrugnięciem powiek, chwilę zapisze w ciszy
Wort für Wort, mit einem Wimpernschlag, wird der Moment in der Stille festgehalten
Ślad na betonie, odbite dłonie tych co wyszli!
Spur auf dem Beton, abgezeichnete Hände derer, die gegangen sind!
Życie to gra, nie GTA tu nie ma ziom cheat'ów na save'ach
Das Leben ist ein Spiel, kein GTA, hier gibt's keine Cheats für Speicherstände, Kumpel
Ratuje mnie gra, wciąż te rapy gram, choć czasem mi świeci rezerwa
Das Spiel rettet mich, ich spiele immer noch diesen Rap, auch wenn manchmal die Reserve leuchtet
Czuję, że sam zwojuje świat, kości na blat, litości już nie mam (nie!)
Ich fühle, dass ich allein die Welt erobere, Würfel auf den Tisch, ich habe keine Gnade mehr (nein!)
Opcji już brak, gdy pusty bak, sudoku Twoje to ściema
Keine Optionen mehr, wenn der Tank leer ist, dein Sudoku ist ein Schwindel
Myślę, wciąż wiesz
Ich denke, du weißt immer noch
Jak ułożyć świat by nie zapadł się kiedy znowu zrobię błąd
Wie man die Welt ordnet, damit sie nicht zusammenbricht, wenn ich wieder einen Fehler mache
Po co mi ten wystudzony chłam, który mami mnie, że nie mam wpływu na los
Wozu brauche ich diesen abgekühlten Mist, der mich täuscht, dass ich keinen Einfluss auf das Schicksal habe
Wpływu na los w Twoim życiu akcji zwrot
Einfluss auf das Schicksal in deinem Leben, Wendung der Handlung
Nie przemyślałeś, które liczby dadzą zło
Du hast nicht bedacht, welche Zahlen das Böse bringen
Powiedz mi gdzie, bywałeś gdy ja próbowałem wciąż zaprowadzić pokój w snach
Sag mir, wo warst du, als ich immer wieder versuchte, Frieden in Träumen zu schaffen
Myślę, wciąż wiesz
Ich denke, du weißt immer noch
Jak ułożyć świat by nie zapadł się kiedy znowu zrobię błąd
Wie man die Welt ordnet, damit sie nicht zusammenbricht, wenn ich wieder einen Fehler mache
Po co mi ten wystudzony chłam, który mami mnie, że nie mam wpływu na los
Wozu brauche ich diesen abgekühlten Mist, der mich täuscht, dass ich keinen Einfluss auf das Schicksal habe
Wpływu na los w Twoim życiu akcji zwrot
Einfluss auf das Schicksal in deinem Leben, Wendung der Handlung
Nie przemyślałeś, które liczby dadzą zło
Du hast nicht bedacht, welche Zahlen das Böse bringen
Powiedz mi gdzie, bywałeś gdy ja próbowałem wciąż zaprowadzić pokój w snach
Sag mir, wo warst du, als ich immer wieder versuchte, Frieden in Träumen zu schaffen
Nie zaśpiewam Ci jak z nut, która droga co przyniesie
Ich werde dir nicht wie nach Noten vorsingen, welcher Weg was bringt
Sam musisz odnaleźć grunt, by przekonać się kim jesteś
Du musst selbst den Grund finden, um herauszufinden, wer du bist
Na uszy wyleją miód by zaburzyć Ci percepcje
Sie werden dir Honig um die Ohren schmieren, um deine Wahrnehmung zu stören
Pokażą najlepszy skrót, byś ominął wszystkie lekcje
Sie werden dir die beste Abkürzung zeigen, damit du alle Lektionen umgehst
Więc jak rozwiążesz sudoku?
Also, wie löst du das Sudoku?
Po pierwsze musisz go w ręce mieć
Zuerst musst du es in den Händen halten
Rzucają zaklęcia uroku, w to piękno jest ubrana śmierć
Sie wirken Zauber des Charmes, in diese Schönheit ist der Tod gekleidet
Lepiej planuj jak w Sherlocku i swoim losem zdalnie kręć
Plane besser wie Sherlock und lenke dein Schicksal ferngesteuert
Bo nie ma tu pomocnych kół, jeden błąd niszczy całą sieć
Denn es gibt hier keine Stützräder, ein Fehler zerstört das ganze Netz
Szczere złoto czy tombak ułożyć z liter to chce jakoś w całość
Echtes Gold oder Tombak, aus Buchstaben will ich das irgendwie zu einem Ganzen zusammensetzen
Mocy tyle co Zonda, by w pewność zamienić tu każdą nieśmiałość
So viel Kraft wie ein Zonda, um hier jede Schüchternheit in Sicherheit zu verwandeln
Zaczarowany jak Obra i tak tu co dnia liczy się tylko wytrwałość
Verzaubert wie Obra und so zählt hier jeden Tag nur die Ausdauer
Nie mam zamiaru się poddać, chce to rozwiązać, płynąć zawsze z falą
Ich habe nicht vor aufzugeben, ich will das lösen, immer mit der Welle schwimmen
Nie bój się stawiać kroków, nie potrzebny Ci pit stop
Hab keine Angst, Schritte zu machen, du brauchst keinen Boxenstopp
Niech to nie będzie ich show, wszystko zgarniaj, rozwiąż swe sudoku
Lass das nicht ihre Show sein, schnapp dir alles, löse dein Sudoku
Z gadki mej płynie real talk, realne słowa nie widmo Ty nie udawaj!
Aus meinem Gerede fließt Real Talk, echte Worte, kein Gespenst, du, tu nicht so!
Myślę, wciąż wiesz
Ich denke, du weißt immer noch
Jak ułożyć świat by nie zapadł się kiedy znowu zrobię błąd
Wie man die Welt ordnet, damit sie nicht zusammenbricht, wenn ich wieder einen Fehler mache
Po co mi ten wystudzony chłam, który mami mnie, że nie mam wpływu na los
Wozu brauche ich diesen abgekühlten Mist, der mich täuscht, dass ich keinen Einfluss auf das Schicksal habe
Wpływu na los w Twoim życiu akcji zwrot
Einfluss auf das Schicksal in deinem Leben, Wendung der Handlung
Nie przemyślałeś, które liczby dadzą zło
Du hast nicht bedacht, welche Zahlen das Böse bringen
Powiedz mi gdzie, bywałeś gdy ja próbowałem wciąż zaprowadzić pokój w snach
Sag mir, wo warst du, als ich immer wieder versuchte, Frieden in Träumen zu schaffen
Myślę, wciąż wiesz
Ich denke, du weißt immer noch
Jak ułożyć świat by nie zapadł się kiedy znowu zrobię błąd
Wie man die Welt ordnet, damit sie nicht zusammenbricht, wenn ich wieder einen Fehler mache
Po co mi ten wystudzony chłam, który mami mnie, że nie mam wpływu na los
Wozu brauche ich diesen abgekühlten Mist, der mich täuscht, dass ich keinen Einfluss auf das Schicksal habe
Wpływu na los w Twoim życiu akcji zwrot
Einfluss auf das Schicksal in deinem Leben, Wendung der Handlung
Nie przemyślałeś, które liczby dadzą zło
Du hast nicht bedacht, welche Zahlen das Böse bringen
Powiedz mi gdzie, bywałeś gdy ja próbowałem wciąż zaprowadzić pokój w snach
Sag mir, wo warst du, als ich immer wieder versuchte, Frieden in Träumen zu schaffen
Taka szansa nie trafia dwa razy, przestań już marzyć, bierz co swoje
So eine Chance kommt nicht zweimal, hör auf zu träumen, nimm, was dir gehört
Nie chce garderoby Witkacy, śladów na tacy, dla bliskich, zdrowie!
Ich will keine Garderobe von Witkacy, keine Spuren auf dem Tablett, für die Nächsten, Gesundheit!
I to mi wystarczy, wszystko ogarnę, cały ten syf wyrzucę spod powiek
Und das reicht mir, ich kriege alles hin, den ganzen Dreck schüttle ich ab
Układam sudoku, walczę jak Goku i każdy cios teraz tu waży
Ich löse Sudoku, kämpfe wie Goku und jeder Schlag zählt jetzt hier
To w zasięgu wzroku, ej
Es ist in Sichtweite, ey
Dotrzymaj kroku, ej
Halte Schritt, ey
Nie ufam nikomu kto siedział gdy byłem sam, gdy byłaś sama
Ich vertraue niemandem, der zusah, als ich allein war, als du allein warst
I będę powtarzał jak mantrę, kocham muzykę, jak matkę
Und ich werde es wie ein Mantra wiederholen, ich liebe die Musik wie eine Mutter
Zużyłem atrament, klawisze wytarłem i będę tu zawsze choćbym miał tylko upadać
Ich habe Tinte verbraucht, die Tasten abgenutzt und ich werde immer hier sein, selbst wenn ich nur fallen sollte
Jak typy co coś chcą, jak typy co chcą sos
Wie Typen, die was wollen, wie Typen, die Kohle wollen
Kształtuje co noc ziom, kompromis z mniejszością
Gestalte jede Nacht, Kumpel, Kompromiss mit der Minderheit
Gra o Tron, wioski, pierdolę wciąż
Game of Thrones, Dörfer, ich scheiß immer noch drauf
Nie chce robić za tło chciałbym dobry kontrakt mieć, ale to nie żadne show
Ich will nicht den Hintergrund bilden, ich möchte einen guten Vertrag haben, aber das ist keine Show
Mogę tylko więcej chcieć, a wystarczy mi ten krok
Ich kann nur mehr wollen, aber dieser Schritt reicht mir
Sam dobrze o tym wiesz, trudno pokonać i mrok
Du weißt das selbst gut, es ist schwer, auch die Dunkelheit zu besiegen
Może tu trafi się ktoś (co)
Vielleicht findet sich hier jemand (was)
Przyjaciel nie pesos (ho)
Ein Freund, keine Pesos (ho)
Gotowy na sezon (ho)
Bereit für die Saison (ho)
Ej w ręku z depeszą
Ey, in der Hand mit einer Depesche
Kundle tu wszą, patrzą mi w kieszeń, ale nie znajdą, pusto jak na dnie
Die Köter lungern hier herum, schauen mir in die Tasche, aber finden nichts, leer wie am Boden
Za zwroty ziomale ręczą, dla nich tu rzucam gościnę nie papier!
Für die Strophen bürgen die Kumpels, für sie werfe ich hier Gastfreundschaft, nicht Papier!





Авторы: Gibbs

Fonos feat. Oliver Olson - Lidokaina
Альбом
Lidokaina
дата релиза
10-05-2019



Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.