Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sodoma Gomora
Sodom Gomorra
Płonie
Babilon,
za
bilon
cie
przemielą
i
zabiją
Babylon
brennt,
für
Kleingeld
zermahlen
sie
dich
und
töten
dich
Uderzam
czarną
bilą,
czas
na
epilog
Ich
stoße
die
schwarze
Kugel,
Zeit
für
den
Epilog
Jak
pod
Kartaginą
może
okazać
się
chwilą
walka
Wie
bei
Karthago
kann
sich
der
Kampf
als
ein
Augenblick
erweisen
Słabi
się
zawiną,
gdy
zatonie
ratunkowa
tratwa
Die
Schwachen
ziehen
sich
zurück,
wenn
das
Rettungsfloß
sinkt
Grunt
to
wiara,
jak
Zbrodnia
i
Kara
Das
Fundament
ist
der
Glaube,
wie
bei
Schuld
und
Sühne
Nocna
mara
nie
pozwala
żyć
chociaż
się
staram
Der
Nachtmahr
lässt
mich
nicht
leben,
obwohl
ich
mich
bemühe
Gdy
opadnie
kotara,
skończy
się
to
przedstawienie
Wenn
der
Vorhang
fällt,
endet
diese
Vorstellung
Zostanie
proch
i
pył,
a
z
tobą
tylko
sumienie
Übrig
bleiben
Staub
und
Asche,
und
mit
dir
nur
dein
Gewissen
Czyste,
mgliste
spojrzenia
wokół
mnie
Klare,
neblige
Blicke
um
mich
herum
Na
każdym
kroku
diabeł
zbiera
śmierci
żniwo
swe
Auf
Schritt
und
Tritt
erntet
der
Teufel
seine
Todesernte
Czy
dobrze
jest,
czy
źle
Ob
es
gut
ist,
oder
schlecht
Czy
to
noc
jest,
czy
to
dzień
Ob
es
Nacht
ist,
oder
Tag
Pilnuj
się
nie
wiesz
skąd
i
gdzie
dopadnie
mroku
cień
Pass
auf
dich
auf,
du
weißt
nicht,
woher
und
wo
dich
der
Schatten
der
Dunkelheit
erwischt
Chce
żyć
tylko
po
swojemu,
mieć
nie
skrępowane
ręce
Ich
will
nur
nach
meiner
Art
leben,
ungefesselte
Hände
haben
To
moje
miejsce,
niech
nie
zawładnie
tobą
strach
Das
ist
mein
Platz,
lass
dich
nicht
von
Angst
beherrschen
Biorę
na
barki
życia
swego
konsekwencje
Ich
nehme
die
Konsequenzen
meines
Lebens
auf
meine
Schultern
Wyciągam
lekcje
zanim
przykryje
mnie
zimny
piach
Ich
ziehe
Lehren,
bevor
mich
kalter
Sand
bedeckt
Wszystko
obróci
się
w
pył,
to
Sodoma
i
Gomora
Alles
wird
zu
Staub
zerfallen,
das
ist
Sodom
und
Gomorra
Miasto
wieczne
jak
Rzym,
Mediolan
i
Camorra
Eine
Stadt
ewig
wie
Rom,
Mailand
und
die
Camorra
Po
hajs
się
schylaj,
nie
spadnie
ci
korona
Bück
dich
nach
dem
Geld,
dir
fällt
kein
Zacken
aus
der
Krone
Każdy
woli
mieć
30
koła,
niż
półtora
Jeder
will
lieber
30
Riesen
haben
als
anderthalb
Tysia
w
kiermanie,
liścia
wyłapie
Tausender
in
der
Tasche,
fängt
sich
'ne
Ohrfeige
ein
Ma
za
dużo
wtyczek,
jebany
kabel
(jebany
kabel)
Hat
zu
viele
Kontakte,
verdammtes
Kabel
(verdammtes
Kabel)
Bierz,
chwytaj
szanse,
nie
dygaj
bracie
Nimm,
ergreif
die
Chance,
zitter
nicht,
Bruder
Każdy
chce
mieć
suto
zastawione
na
śniadanie
(na
śniadanie)
Jeder
will
einen
reich
gedeckten
Tisch
zum
Frühstück
(zum
Frühstück)
Nikt
tutaj
nie
bierze
pralki
na
raty
Niemand
hier
kauft
eine
Waschmaschine
auf
Raten
Szczery
uśmiech
na
twarzy,
same
dobre
chłopaki
Ein
ehrliches
Lächeln
im
Gesicht,
nur
gute
Jungs
Złote
czasy,
24
karaty
Goldene
Zeiten,
24
Karat
Nie
kłam
mi
w
oczy,
bo
wiem
co
rządzi
światem
Lüg
mir
nicht
ins
Gesicht,
denn
ich
weiß,
was
die
Welt
regiert
Papier,
złoto,
ropa,
porno
Papier,
Gold,
Öl,
Pornos
Rzeczy
które
się
nie
śniły
najstarszym
filozofom
(tak
jest)
Dinge,
von
denen
die
ältesten
Philosophen
nicht
träumten
(so
ist
es)
Diamenty,
wirusy,
pięści
Diamanten,
Viren,
Fäuste
Broni
ludzkie
błoto,
lepiej
nigdy
nie
wchodź
w
to
bosą
nogą
Menschlicher
Schlamm
verteidigt
es,
betritt
das
besser
nie
barfuß
Sodoma
i
Gomora
Sodom
und
Gomorra
(Znów
sieje
strach)
(Sät
wieder
Angst)
Gomora
i
Sodoma
Gomorra
und
Sodom
(Znów
słychać
wrzask)
(Wieder
hört
man
Schreie)
Sodoma
i
Gomora
Sodom
und
Gomorra
(Znów
gaśnie
blask)
(Wieder
erlischt
der
Glanz)
Sodoma,
Sodoma
Sodom,
Sodom
Gomora
i
Sodoma
Gomorra
und
Sodom
(Znów
sieje
strach)
(Sät
wieder
Angst)
Sodoma
i
Gomora
Sodom
und
Gomorra
(Znów
słychać
wrzask)
(Wieder
hört
man
Schreie)
Gomora
i
Sodoma
Gomorra
und
Sodom
(Znów
gaśnie
blask)
(Wieder
erlischt
der
Glanz)
Gomora,
Gomora
Gomorra,
Gomorra
Sodoma
i
Gomora
niczym
Pandora
i
korona
Sodom
und
Gomorra
wie
Pandora
und
die
Krone
Hardcorowy
kwartet
możesz
skończyć
jak
poroża
Hardcore-Quartett,
du
kannst
enden
wie
ein
Geweih
Wywiozą
cię
na
noszach,
wyniosą
cię
w
niebiosa
Sie
tragen
dich
auf
einer
Bahre
weg,
heben
dich
in
den
Himmel
Płacze
tylko
kokota
bo
miała
z
ciebie
banknota
Nur
die
Nutte
weint,
weil
sie
an
dir
verdiente
Scenariusz
klapa,
od
życia
znów
po
łapach
Drehbuch
ein
Flop,
vom
Leben
wieder
auf
die
Finger
bekommen
Po
takiej
akcji
chyba
bym
się
pod
ziemię
zapadł
Nach
so
einer
Aktion
würde
ich
wohl
im
Erdboden
versinken
Zawsze
wchodzę
va
banque,
słaby
ten
co
robi
raban
Ich
gehe
immer
va
banque,
schwach
ist,
wer
Lärm
macht
Dziwne
to
i
śmieszne
w
chuj
jak
z
własnym
hajsem
banan
Seltsam
und
verdammt
lustig,
wie
ein
Bonze
mit
eigenem
Geld
Tu
prawda
siedzi
w
murach
Hier
sitzt
die
Wahrheit
in
den
Mauern
Ten
co
nie
zna
się,
nie
był
tu,
nie
żył
tu,
to
nic
nie
wskóra
Wer
sich
nicht
auskennt,
nicht
hier
war,
nicht
hier
lebte,
wird
nichts
ausrichten
Do
końca
jak
samuraj
Bis
zum
Ende
wie
ein
Samurai
Nie
podda
się,
nie
zdradzi
nic,
jak
trzeba
umrze
w
bólach
Gibt
nicht
auf,
verrät
nichts,
wenn
es
sein
muss,
stirbt
er
unter
Schmerzen
Ktoś
ma
chyba
pół
na
pół,
nie
zamulam
o
nie
Jemand
ist
wohl
halb
und
halb,
ich
verschwende
keine
Zeit,
oh
nein
Znów
coś
kręcą
dłonie,
martwy
król
w
trzy
żetonie
Wieder
drehen
die
Hände
was,
toter
König
im
Drei-Jetons-Spiel
Chłód
mym
drugim
domem,
grunt
żyć
dobrze
z
ziomem
Kälte
mein
zweites
Zuhause,
wichtig
ist,
gut
mit
dem
Kumpel
auszukommen
Bunt
budzi
Sodome
i
Gomore
na
rejonie
Aufruhr
weckt
Sodom
und
Gomorra
im
Viertel
Jestem
jeden
na
milion
jak
Wu-Tang,
działam
z
familią
Ich
bin
einer
von
Millionen
wie
Wu-Tang,
arbeite
mit
der
Familie
Mam
swój
klan,
się
nie
poddam,
chcę
byś
jedną
z
ikon
Habe
meinen
Clan,
gebe
nicht
auf,
will
eine
der
Ikonen
sein
Mam
swój
plan,
nie
jak
klaun,
chcesz
pajacuj
z
dildo
Habe
meinen
Plan,
nicht
wie
ein
Clown,
wenn
du
willst,
mach
den
Kasper
mit
einem
Dildo
Ja
jade
windą
przez
podziemie
a
ty
z
incognito
Ich
fahre
mit
dem
Aufzug
durch
den
Untergrund
und
du
inkognito
Planeta
Ziemia,
zdarta
płyta
i
hola
bandito
Planet
Erde,
abgenutzte
Platte
und
hola
Bandito
Nic
za
friko
jak
mówi
stare
classico
z
liceo
Nichts
umsonst,
wie
die
alte
Weisheit
aus
der
Schulzeit
sagt
Życie
kasyno,
russianroulette,
bulletproof
Leben
ein
Casino,
Russisch
Roulette,
kugelsicher
Zniewaga,
bóle
nigdy
czule
krzyczy
"gdzie
jest
Bóg?"
Beleidigung,
Schmerzen
schreien
niemals
zärtlich
"Wo
ist
Gott?"
Tu
ciemnogród,
kurwy
kleją
się
do
słupa
mamy
Hier
ist
Hinterwäldlertum,
Nutten
kleben
sich
an
Mamas
Säule
Pożałowania
godny
los
spotyka
poczwary
Ein
bedauernswertes
Schicksal
ereilt
die
Scheusale
Oddajesz
cios,
ile
przyjąć
umiesz
na
swe
bary
Du
teilst
einen
Schlag
aus,
wie
viel
kannst
du
auf
deine
Schultern
nehmen
Tu
bardziej
upór,
konsekwencja,
szczypta
wiary
Hier
zählen
eher
Hartnäckigkeit,
Konsequenz,
eine
Prise
Glaube
Sodoma,
Sodoma,
Sim
Sala
Bim
Sodom,
Sodom,
Sim
Sala
Bim
Nim
uwierzysz,
że
Annie
Lennox
zna
Sweet
Dream
Bevor
du
glaubst,
dass
Annie
Lennox
Sweet
Dreams
kennt
Jak
Kill
Bill,
śmiechu
łez
tyle
co
snu
Wie
Kill
Bill,
Lachtränen
so
viel
wie
Schlaf
Gra
- komedia,
żywego
denata
do
ostatniego
tchu
Das
Spiel
- eine
Komödie,
eines
lebenden
Toten
bis
zum
letzten
Atemzug
Sodoma
i
Gomora
Sodom
und
Gomorra
(Znów
sieje
strach)
(Sät
wieder
Angst)
Gomora
i
Sodoma
Gomorra
und
Sodom
(Znów
słychać
wrzask)
(Wieder
hört
man
Schreie)
Sodoma
i
Gomora
Sodom
und
Gomorra
(Znów
gaśnie
blask)
(Wieder
erlischt
der
Glanz)
Sodoma,
Sodoma
Sodom,
Sodom
Gomora
i
Sodoma
Gomorra
und
Sodom
(Znów
sieje
strach)
(Sät
wieder
Angst)
Sodoma
i
Gomora
Sodom
und
Gomorra
(Znów
słychać
wrzask)
(Wieder
hört
man
Schreie)
Gomora
i
Sodoma
Gomorra
und
Sodom
(Znów
gaśnie
blask)
(Wieder
erlischt
der
Glanz)
Gomora,
Gomora
(Gomora)
Gomorra,
Gomorra
(Gomorra)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Gibbs
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.