Fonos - Ambrozja - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Fonos - Ambrozja




Ambrozja
Амброзия
Jak budować mam Eden, gdy dobro dookoła już prysło
Как построить мне Эдем, когда всё добро вокруг исчезло?
Nie naprawię tego sam jeden
Не исправлю это сам, один.
Dobrze jak by z pomocą coś przyszło a wyszło tak
Хорошо бы, если б помощь пришла, а вышло так...
Nie potrzebnie drzwi otwierałem im, mogłem czekać sam nabiorę sił
Напрасно открывал им двери, мог бы подождать, пока сам наберусь сил.
Wziąć ambrozji łyk i coś zrobić z tym
Сделать глоток амброзии и что-то с этим предпринять.
By nie zwlekać i nie tracić znów kolejnych dni
Чтобы не медлить и не терять снова следующих дней.
Możesz mieć tu prawie wszystko tak jak Willy Wonka
Ты можешь иметь здесь почти всё, как Вилли Вонка.
I czuć pustkę w środku bez celu się tu błąkać
И чувствовать пустоту внутри, бесцельно блуждать.
Gdzie zaprowadzi kompas czy wisi nad nim klątwa?
Куда приведет компас, или над ним висит проклятье?
Ktoś mówi odpuść ból rozejdzie się po kościach
Кто-то говорит: "Отпусти боль, она разойдется по костям".
Lecz nie chcę się tu poddać
Но я не хочу здесь сдаваться.
Muzyka to ambrozja tylko jej mogę się oddać
Музыка это амброзия, только ей могу отдаться.
Wiecznie żywa niczym feniks
Вечно жива, словно феникс.
Wiem, że to się nie zmieni (nie, nie) zawsze bliżej korzeni, mi
Знаю, это не изменится (нет, нет), всегда ближе к корням, мне.
Mówią piekło na ziemi (gdzie) ciekawe co czeka po śmierci, ich
Говорят, ад на земле (где?), интересно, что ждет после смерти, их.
Żyję by marzenia spełnić by nie brakło nigdy weny, i
Живу, чтобы мечты исполнить, чтоб не иссякло вдохновение, и
Zobaczyć w życiu to co cenne w nim
Увидеть в жизни то, что ценно в ней.
To nasze myśli tu zwodzone od dawna
Это наши мысли здесь обманывают с давних пор.
Od życia po grób nie daj sobie nic zabrać
От жизни и до гроба не дай себе ничего отнять.
Idź w stronę światła dziś może to jedyna szansa
Иди к свету сегодня, может, это единственный шанс.
Droga prosta w kitto i tak labirynt fauna
Дорога вроде проста, но все равно лабиринт Фавна.
Nie wiem ile dni, ile chwil, minie zanim przeszłość dogoni me sny
Не знаю, сколько дней, сколько мгновений пройдет, прежде чем прошлое настигнет мои сны.
Kiedy będę chciał zatrzymać wieczność
Когда захочу остановить вечность.
Pokaż mi, szczęście jeśli masz receptę
Покажи мне, счастье, если у тебя есть рецепт.
Nie chcę truć się kłamstwem do prawdy mi potrzeba ciebie
Не хочу травиться ложью, мне нужна правда, нужна ты.
Ledwo podnoszę wzrok, tętno zaburza krok
Еле поднимаю взгляд, пульс сбивает шаг.
Prawie nie czuję rąk, unoszę się daleko stąd
Почти не чувствую рук, парю далеко отсюда.
Kiedy zapadnie mrok wtedy najbardziej to
Когда наступит мрак, тогда больше всего это
Docenisz światło i to, że ci sprzyjał los
Оценишь свет и то, что судьба тебе благоволила.
Nie czekam ani chwili, jeszcze masz czas mówili
Не жду ни минуты, "еще есть время", говорили.
Pokaż, że się mylili choć życie ostre jak chilli ty wanilii daj mi
Покажи, что они ошибались, хоть жизнь остра, как чили, ты ванили добавь мне.
Oświetlaj promieniami mnie, chcę dobry vibe i bez stresu żyć jak Hef
Освещай меня лучами, хочу хороший вайб и без стресса жить, как Хеф.
To promień pada, bliżej podejdź madame
Это луч упал, подойди ближе, мадам.
Wiesz, że mam chęć i ty też dawaj
Знаешь, у меня есть желание, и у тебя тоже, давай.
Nie przestawaj, jara mnie to jak haze i chcę cię palić bez przerwy
Не останавливайся, заводит меня это, как haze, и хочу тебя курить без перерыва.
Wiesz, że nikt tak jak ty, tylko koi mi nerwy
Знаешь, никто так, как ты, не успокаивает мои нервы.
Nie wiem ile dni, ile chwil, minie zanim przeszłość dogoni me sny
Не знаю, сколько дней, сколько мгновений пройдет, прежде чем прошлое настигнет мои сны.
Kiedy będę chciał zatrzymać wieczność
Когда захочу остановить вечность.
Pokaż mi, szczęście jeśli masz receptę
Покажи мне, счастье, если у тебя есть рецепт.
Nie chcę truć się kłamstwem do prawdy mi potrzeba ciebie
Не хочу травиться ложью, мне нужна правда, нужна ты.
Nie wiem ile dni, ile chwil, minie zanim przeszłość dogoni me sny
Не знаю, сколько дней, сколько мгновений пройдет, прежде чем прошлое настигнет мои сны.
Kiedy będę chciał zatrzymać wieczność
Когда захочу остановить вечность.
Pokaż mi, szczęście jeśli masz receptę
Покажи мне, счастье, если у тебя есть рецепт.
Nie chcę truć się kłamstwem do prawdy mi potrzeba ciebie
Не хочу травиться ложью, мне нужна правда, нужна ты.





Авторы: Gibbs


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.