Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ciągły
niepokój
tu
w
sobie
mam
Ständige
Unruhe
trage
ich
hier
in
mir
Jakby
każdy
krok
był
dla
mnie
ciosem
(ahh)
Als
ob
jeder
Schritt
ein
Schlag
für
mich
wäre
(ahh)
Chcą
stłamsić
we
mnie
cały
żar
(err)
Sie
wollen
all
die
Glut
in
mir
ersticken
(err)
Tak
by
gasło
we
mnie
to
co
dobre
Damit
das
Gute
in
mir
erlischt
Czasem
odejść
lepiej
jest
gdy
jak
rzeka
płyną
łzy
Manchmal
ist
es
besser
zu
gehen,
wenn
Tränen
wie
ein
Fluss
fließen
Każdy
ma
swą
tezę
i
bierze
tylko
poprawę
krzty
Jeder
hat
seine
These
und
nimmt
nur
einen
Funken
Verbesserung
wahr
A
liczy
się
tu
każdy
gest,
coraz
szybciej
lecą
dni
Und
hier
zählt
jede
Geste,
die
Tage
vergehen
immer
schneller
Nie
wierze
w
pacierze
bardziej
istotny
jest
czyn
Ich
glaube
nicht
an
Gebete,
wichtiger
ist
die
Tat
Znów
wspomnień
czas
mi
powraca
Wieder
kehrt
die
Zeit
der
Erinnerungen
zu
mir
zurück
I
nie
pytaj
jak
dzisiaj
wracam
myślami
po
zapach
(ej)
Und
frag
nicht,
wie
ich
heute
gedanklich
zum
Duft
zurückkehre
(ej)
Tych
lat
smak
pierwszego
macha
zawsze
Der
Geschmack
dieser
Jahre,
des
ersten
Zugs,
bleibt
immer
Kwita
ta
klika
dzisiaj
w
nielicznych
mam
brata
Quitt
ist
diese
Clique,
heute
habe
ich
nur
in
wenigen
einen
Bruder
Nie
wróci
czas,
kręci
się
winyl
co
nocy
i
nie
szukaj
Die
Zeit
kehrt
nicht
zurück,
die
Schallplatte
dreht
sich
jede
Nacht
und
such
nicht
Winy
u
obcych
zawsze
bądź
silny
dla
swoich
Die
Schuld
bei
Fremden,
sei
immer
stark
für
die
Deinen
Kiedy
się
blizna
zagoi
dopada
memento
mori,
nie
zrobisz
nic
Wenn
die
Narbe
heilt,
erwischt
dich
Memento
Mori,
du
kannst
nichts
tun
Nie
znamy
tu
innej
drogi
Wir
kennen
hier
keinen
anderen
Weg
Każdy
ma
tu
swoją
szansę
bracie,
zmień
podejście
jeśli
nijak
i
ja
Jeder
hat
hier
seine
Chance,
Bruder,
ändere
deine
Einstellung,
wenn's
nicht
läuft,
so
wie
ich
Obudziłem
się
rzutem
na
taśmę,
by
docenić
wszystko
to
co
przemija
Ich
bin
auf
den
letzten
Drücker
aufgewacht,
um
all
das
zu
schätzen,
was
vergeht
Każdy
ma
tu
swoją
szansę
bracie,
zmień
podejście
jeśli
nijak
i
ja
Jeder
hat
hier
seine
Chance,
Bruder,
ändere
deine
Einstellung,
wenn's
nicht
läuft,
so
wie
ich
Obudziłem
się
rzutem
na
taśmę,
by
docenić
wszystko
to
co
przemija
Ich
bin
auf
den
letzten
Drücker
aufgewacht,
um
all
das
zu
schätzen,
was
vergeht
A
w
końcu
przyjdzie
na
mnie
czas
na
pewno
Und
irgendwann
kommt
sicher
meine
Zeit
Zasypiam
w
słońcu,
nie
jest
mi
wszystko
jedno
Ich
schlafe
in
der
Sonne
ein,
es
ist
mir
nicht
egal
Nie
ufaj
bredniom,
przeoczysz
sedno
Trau
dem
Geschwätz
nicht,
du
übersiehst
den
Kern
Utrzymuj
tempo
nawet
wtedy
gdy
zaliczysz
piekło
Halte
das
Tempo,
auch
wenn
du
durch
die
Hölle
gehst
Lekko
się
zakurzyły
klisze
na
strychu
Die
Negative
auf
dem
Dachboden
sind
leicht
verstaubt
Dalej
piszę
i
nie
myślę
o
przeszłości
bez
liku
Ich
schreibe
weiter
und
denke
nicht
endlos
an
die
Vergangenheit
Gonię
ciszę
i
tak
w
kółko
Ich
jage
die
Stille,
immer
im
Kreis
Od
ziemi
do
sufitu
od
korzeni
po
koronę,
nie
zapomnę
klasyków
Vom
Boden
zur
Decke,
von
den
Wurzeln
zur
Krone,
ich
vergesse
die
Klassiker
nicht
Nie
znam
blichtru,
przesytu
nie
pamiętam,
bez
kitu
nie
było
zlituj
Ich
kenne
keinen
Pomp,
an
Überfluss
erinnere
ich
mich
nicht,
ohne
Scheiß,
es
gab
keine
Gnade
Dzieciak
nie
pękaj
jak
pętla
koło
zatacza
zło
w
tych
czasach
Gib
nicht
auf,
Kleines,
wie
eine
Schlinge
zieht
das
Böse
in
diesen
Zeiten
seine
Kreise
Nie
tonę
w
sentymentach
żyje
dla
kilku
zasad
które,
ze
mną
od
zawsze
Ich
ertrinke
nicht
in
Sentimentalitäten,
ich
lebe
für
ein
paar
Prinzipien,
die
mich
schon
immer
begleiten
Tak
na
to
patrze
przecież,
dobrze
znasz
mnie
So
sehe
ich
das
doch,
du
kennst
mich
gut
Kiedy
mówię
poważnie
Wenn
ich
es
ernst
meine
Widzę
wyraźnie
szkoda,
że
po
fakcie
jak
zawsze
Ich
sehe
es
klar,
schade,
dass
es
wie
immer
erst
im
Nachhinein
ist
Wszystko
wychodzi
po
czasie
Alles
kommt
mit
der
Zeit
ans
Licht
Każdy
ma
tu
swoją
szansę
bracie,
zmień
podejście
jeśli
nijak
i
ja
Jeder
hat
hier
seine
Chance,
Bruder,
ändere
deine
Einstellung,
wenn's
nicht
läuft,
so
wie
ich
Obudziłem
się
rzutem
na
taśmę,
by
docenić
wszystko
to
co
przemija
Ich
bin
auf
den
letzten
Drücker
aufgewacht,
um
all
das
zu
schätzen,
was
vergeht
Każdy
ma
tu
swoją
szansę
bracie,
zmień
podejście
jeśli
nijak
i
ja
Jeder
hat
hier
seine
Chance,
Bruder,
ändere
deine
Einstellung,
wenn's
nicht
läuft,
so
wie
ich
Obudziłem
się
rzutem
na
taśmę,
by
docenić
wszystko
to
co
przemija
Ich
bin
auf
den
letzten
Drücker
aufgewacht,
um
all
das
zu
schätzen,
was
vergeht
Każdy
ma
tu
swoją
szansę
bracie,
zmień
podejście
jeśli
nijak
i
ja
Jeder
hat
hier
seine
Chance,
Bruder,
ändere
deine
Einstellung,
wenn's
nicht
läuft,
so
wie
ich
Obudziłem
się
rzutem
na
taśmę,
by
docenić
wszystko
to
co
przemija
Ich
bin
auf
den
letzten
Drücker
aufgewacht,
um
all
das
zu
schätzen,
was
vergeht
Każdy
ma
tu
swoją
szansę
bracie,
zmień
podejście
jeśli
nijak
i
ja
Jeder
hat
hier
seine
Chance,
Bruder,
ändere
deine
Einstellung,
wenn's
nicht
läuft,
so
wie
ich
Obudziłem
się
rzutem
na
taśmę,
by
docenić
wszystko
to
co
przemija
Ich
bin
auf
den
letzten
Drücker
aufgewacht,
um
all
das
zu
schätzen,
was
vergeht
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Fonos, Gibbs
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.