Текст и перевод песни Foreigner - Too Late
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Here
we
are
Вот
мы
здесь,
Feels
like
we're
strangers
словно
чужие,
Acting
like
we
don't
know
something's
wrong
делаем
вид,
что
не
знаем,
что
что-то
не
так.
We've
been
hanging
on
to
what's
dead
and
gone
Мы
цеплялись
за
то,
что
мертво
и
ушло.
Have
we
finally
reached
the
point
of
no
return?
Неужели
мы
достигли
точки
невозврата?
Is
the
price
we're
paying
way
too
steep
Слишком
ли
высока
цена,
For
all
the
promises
we
could
not
keep
которую
мы
платим
за
все
обещания,
которые
не
смогли
сдержать?
It's
too
late
to
take
back
the
things
you
did
to
me
слишком
поздно
возвращать
то,
что
ты
сделала
со
мной.
It's
too
bad
it's
too
late
(it's
too
bad
too
late)
Очень
жаль,
слишком
поздно
(очень
жаль,
слишком
поздно).
I've
tried
but
this
time
you've
gone
and
crossed
the
line
Я
пытался,
но
на
этот
раз
ты
перешла
черту.
It's
too
bad
it's
too
late
Очень
жаль,
слишком
поздно.
But
we
have
ourselves
to
blame
но
винить
нам
нужно
только
себя.
The
question
is,
can
we
remain
as
friends?
Вопрос
в
том,
сможем
ли
мы
остаться
друзьями?
Do
we
stand
a
chance?
(Do
we
stand
a
chance)
Есть
ли
у
нас
шанс?
(Есть
ли
у
нас
шанс?)
Or
has
our
time
passed?
(Or
has
our
time
passed?)
Или
наше
время
прошло?
(Или
наше
время
прошло?)
And
is
this
just
the
way
the
story
ends?
И
это
ли
конец
нашей
истории?
You're
saying
all
the
words
I've
longed
to
hear
Ты
говоришь
все
те
слова,
которые
я
так
хотел
услышать,
And
though
you're
sorry
baby,
one
thing's
clear
и
хотя
ты
сожалеешь,
милая,
одно
ясно:
It's
too
late
to
take
back
the
things
you
did
to
me
слишком
поздно
возвращать
то,
что
ты
сделала
со
мной.
It's
too
bad
it's
too
late
(it's
too
bad
too
late)
Очень
жаль,
слишком
поздно
(очень
жаль,
слишком
поздно).
I've
tried
but
this
time
you've
gone
and
crossed
the
line
Я
пытался,
но
на
этот
раз
ты
перешла
черту.
It's
too
bad
it's
too
late
(it's
too
late)
Очень
жаль,
слишком
поздно
(слишком
поздно).
It's
too
late
to
take
back
the
things
you
did
to
me
Слишком
поздно
возвращать
то,
что
ты
сделала
со
мной.
It's
too
bad
it's
too
late
(it's
too
bad,
too
late)
Очень
жаль,
слишком
поздно
(очень
жаль,
слишком
поздно).
I've
tried
but
this
time
you've
gone
and
crossed
the
line
Я
пытался,
но
на
этот
раз
ты
перешла
черту.
It's
too
bad,
it's
too
late
Очень
жаль,
слишком
поздно.
It's
too
late
to
take
back
the
things
you
did
to
me
Слишком
поздно
возвращать
то,
что
ты
сделала
со
мной.
It's
too
bad
it's
too
late
(it's
too
bad
too
late)
Очень
жаль,
слишком
поздно
(очень
жаль,
слишком
поздно).
Oh,
it's
too
late
О,
слишком
поздно.
I've
tried
but
this
time
you've
gone
and
crossed
the
line
Я
пытался,
но
на
этот
раз
ты
перешла
черту.
It's
too
bad,
it's
too
late
Очень
жаль,
слишком
поздно.
Don't
you
know
it's
much
too
late?
Разве
ты
не
знаешь,
что
уже
слишком
поздно?
I
can't
take
it
baby,
no
it's
too
late
Я
не
могу
это
вынести,
детка,
нет,
слишком
поздно.
I
wanna
say
it
for
you,
I
don't
wanna
stay
it's
too
late
Я
хочу
сказать
это
ради
тебя,
я
не
хочу
оставаться,
слишком
поздно.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: D. Nelson, J. Oliver
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.