Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The Gypsy Rover
Der wandernde Zigeuner
The
Gypsy
Rover
came
over
the
hill
Der
wandernde
Zigeuner
kam
über
den
Hügel
Down
through
the
valley
so
shady
Hinab
durch
das
schattige
Tal
He
whistled
and
he
sang
till
the
green
woods
rang
Er
pfiff
und
er
sang,
bis
der
grüne
Wald
erklang
And
he
won
the
heart
of
the
lady
Und
er
gewann
das
Herz
der
Dame
Ah
De
Do...
Ah
De
Do
Da
Day
Ah
De
Do...
Ah
De
Do
Da
Day
Ah
De
Do...
Ah
De
De
Ah
De
Do...
Ah
De
De
He
whistled
and
he
sang
till
the
green
woods
rang
Er
pfiff
und
er
sang,
bis
der
grüne
Wald
erklang
And
he
won
the
heart
of
the
lady
Und
er
gewann
das
Herz
der
Dame
She
left
her
home,
her
castle
great
Sie
verließ
ihr
Heim,
ihr
großes
Schloss
She
left
her
fair
young
lover
Sie
verließ
ihren
schönen
jungen
Liebhaber
She
left
her
servants,
and
her
estate
Sie
verließ
ihre
Diener
und
ihr
Anwesen
To
follow
the
Gypsy
Rover
Um
dem
wandernden
Zigeuner
zu
folgen
Ah
De
Do...
Ah
De
Do
Da
Day
Ah
De
Do...
Ah
De
Do
Da
Day
Ah
De
Do...
Ah
De
De
Ah
De
Do...
Ah
De
De
He
whistled
and
he
sang
till
the
green
woods
rang
Er
pfiff
und
er
sang,
bis
der
grüne
Wald
erklang
And
he
won
the
heart
of
the
lady
Und
er
gewann
das
Herz
der
Dame
Her
father
saddled
up
his
fastest
steed
Ihr
Vater
sattelte
sein
schnellstes
Ross
Roamed
the
valleys
all
over
Durchstreifte
die
Täler
weit
und
breit
Sought
his
daughter
at
great
speed
Suchte
seine
Tochter
mit
großer
Eile
And
the
whistlin'
Gypsy
Rover
Und
den
pfeifenden
wandernden
Zigeuner
Ah
De
Do...
Ah
De
Do
Da
Day
Ah
De
Do...
Ah
De
Do
Da
Day
Ah
De
Do...
Ah
De
De
Ah
De
Do...
Ah
De
De
He
whistled
and
he
sang
till
the
green
woods
rang
Er
pfiff
und
er
sang,
bis
der
grüne
Wald
erklang
And
he
won
the
heart
of
the
lady
Und
er
gewann
das
Herz
der
Dame
He
came
unto
a
mansion
fine
Er
kam
zu
einem
feinen
Herrenhaus
Down
by
the
river
Claydee
Unten
am
Fluss
Claydee
And
there
was
music
and
there
was
wine
Und
da
war
Musik
und
da
war
Wein
For
the
Gypsy
and
his
lady
Für
den
Zigeuner
und
seine
Dame
Ah
De
Do...
Ah
De
Do
Da
Day
Ah
De
Do...
Ah
De
Do
Da
Day
Ah
De
Do...
Ah
De
De
Ah
De
Do...
Ah
De
De
He
whistled
and
he
sang
till
the
green
woods
rang
Er
pfiff
und
er
sang,
bis
der
grüne
Wald
erklang
And
he
won
the
heart
of
the
lady
Und
er
gewann
das
Herz
der
Dame
He
is
no
Gypsy,
father
dear
"Er
ist
kein
Zigeuner,
lieber
Vater"
But
lord
of
these
lands
all
over
"Sondern
Herr
über
all
diese
Ländereien"
And
I
shall
stay
'til
my
dying
day
"Und
ich
werde
bleiben
bis
zu
meinem
Todestag"
With
my
whistlin'
Gypsy
Rover
"Mit
meinem
pfeifenden
wandernden
Zigeuner"
Ah
De
Do...
Ah
De
Do
Da
Day
Ah
De
Do...
Ah
De
Do
Da
Day
Ah
De
Do...
Ah
De
De
Ah
De
Do...
Ah
De
De
He
whistled
and
he
sang
till
the
green
woods
rang
Er
pfiff
und
er
sang,
bis
der
grüne
Wald
erklang
And
he
won
the
heart
of
the
lady
Und
er
gewann
das
Herz
der
Dame
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Tony Allen, Donie Cassidy, Mick Foster
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.