France Gall feat. Starmania - Monopolis - Remastered - перевод текста песни на немецкий

Monopolis - Remastered - France Gall , Starmania перевод на немецкий




Monopolis - Remastered
Monopolis - Remastered
De New-York à Tokyo tout est partout pareil
Von New York bis Tokio ist alles überall gleich
On prend le même métro vers les mêmes banlieues
Man nimmt dieselbe U-Bahn in dieselben Vororte
Tout le monde à la queue leu leu
Alle Mann in einer Reihe
Les néons de la nuit remplacent le soleil
Die Neonlichter der Nacht ersetzen die Sonne
Et sur toutes les radios on danse le même disco
Und auf allen Radios tanzt man denselben Disco
Le jour est gris, la nuit est bleue
Der Tag ist grau, die Nacht ist blau
Dans les villes de l'an 2000
In den Städten des Jahres 2000
La vie sera bien plus facile
Wird das Leben viel einfacher sein
On aura tous un numéro dans le dos
Wir werden alle eine Nummer auf dem Rücken haben
Et une étoile sur la peau
Und einen Stern auf der Haut
On suivra gaiement le troupeau
Wir werden fröhlich der Herde folgen
Dans les villes de l'an 2000
In den Städten des Jahres 2000
Mirabelle ou Roissy, tout est partout pareil
Mirabel oder Roissy, alles ist überall gleich
Tout autour de la Terre, on prend les mêmes charter
Rund um die Erde nimmt man dieselben Charterflüge
Pour aller le ciel est bleu
Um dorthin zu gehen, wo der Himmel blau ist
Quand on ne saura plus trouver le soleil
Wenn man nicht mehr weiß, wo man die Sonne finden soll
Alors on partira pour Mars ou Jupiter
Dann wird man zum Mars oder Jupiter aufbrechen
Tout le monde à la queue leu leu
Alle Mann in einer Reihe
Dans les villes de l'an 2000
In den Städten des Jahres 2000
La vie sera bien plus facile
Wird das Leben viel einfacher sein
On aura tous un numéro dans le dos
Wir werden alle eine Nummer auf dem Rücken haben
Et une étoile sur la peau
Und einen Stern auf der Haut
On suivra gaiement le troupeau
Wir werden fröhlich der Herde folgen
Dans les villes de l'an 2000
In den Städten des Jahres 2000
Monopolis
Monopolis
Il n'y aura plus d'étrangers
Es wird keine Fremden mehr geben
On sera tous des étrangers
Wir werden alle Fremde sein
Dans les rues de Monopolis
In den Straßen von Monopolis
Marcherons-nous main dans la main
Werden wir Hand in Hand gehen
Comme en 1980
Wie 1980
Tous les deux, dans Monopolis
Wir beide, in Monopolis
Quand nos enfants auront 20 ans
Wenn unsere Kinder 20 Jahre alt sind
Nous, on sera d'un autre temps
Wir, wir werden aus einer anderen Zeit sein
Le temps d'avant Monopolis
Die Zeit vor Monopolis
Je me vois assise sur un banc
Ich sehe mich auf einer Bank sitzen
Seuls, au milieu de Monopolis
Allein, mitten in Monopolis





Авторы: Luc Plamondon, Michel Berger


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.