Текст и перевод песни France Gall - Musique
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Quittons
dans
ce
monde
insolite
Let's
leave
this
strange
world
behind
Le
bruit
des
pelles
mécaniques
The
noise
of
the
mechanical
shovels
Qui
construisent
quoi
That
are
building
what
Faisons
taire
les
mélancoliques
Let's
silence
the
melancholic
ones
Avec
notre
propre
rythmique
et
notre
joie
With
our
own
rhythm
and
our
joy
Et
que
chacun
se
mette
à
chanter
And
let
everyone
start
singing
Et
que
chacun
se
laisse
emporter
And
let
everyone
get
carried
away
Chacun
tout
contre
l'autre
serré
Everyone
close
together,
tightly
hugged
Chacun
tout
contre
l'autre
enlacé
Everyone
close
together,
entwined
(L'un
contre
l'autre)
(One
against
the
other)
Que
les
orchestres
se
mettent
à
jouer
Let
the
orchestras
start
playing
Que
nos
mémoires
se
mettent
à
rêver
Let
our
memories
start
dreaming
Et
laissons
voyager
nos
pensées
And
let
our
thoughts
wander
Laissons
aller
nos
corps
et
flotter
Let
our
bodies
go
and
float
(L'un
contre
l'autre)
(One
against
the
other)
On
est
trop
faible
pour
s'entre-tuer
We're
too
weak
to
kill
each
other
On
est
trop
seul
pour
se
détester
We're
too
lonely
to
hate
each
other
On
est
trop
mal
pour
s'en
rajouter
We're
too
bad
to
add
to
it
On
est
trop
rien
pour
se
déchirer
We're
too
insignificant
to
tear
each
other
apart
(Les
uns,
les
autres)
(One,
the
other)
Déposons
nos
armes
à
nos
pieds
Let's
lay
down
our
weapons
at
our
feet
Renvoyons
chez
elles
nos
armées
Send
our
armies
home
Jetons
à
terre
nos
boucliers
Throw
our
shields
on
the
ground
Claquons
des
doigts
et
frappons
du
pied,
ouh
Snap
our
fingers
and
stamp
our
feet,
oh
(Un,
deux,
trois,
quatre)
(One,
two,
three,
four)
Douce,
douce,
douce,
douce,
douce
musique
Sweet,
sweet,
sweet,
sweet,
sweet
music
Douce,
douce,
douce,
douce,
douce
musique
Sweet,
sweet,
sweet,
sweet,
sweet
music
Dou-dou-dou-dou-douce
musique
Sweet-sweet-sweet-sweet-sweet
music
Douce,
douce,
douce,
musique
Sweet,
sweet,
sweet,
music
(L'un
contre
l'autre)
(One
against
the
other)
Et
que
chacun
se
mette
à
chanter
And
let
everyone
start
singing
Et
que
chacun
se
laisse
emporter
And
let
everyone
get
carried
away
Chacun
tout
contre
l'autre
serré
Everyone
close
together,
tightly
hugged
Chacun
tout
contre
l'autre
enlacé,
ouh
Everyone
close
together,
entwined,
oh
(L'un
contre
l'autre)
(One
against
the
other)
On
est
trop
faible
pour
s'entre-tuer
We're
too
weak
to
kill
each
other
On
est
trop
seul
pour
se
détester
We're
too
lonely
to
hate
each
other
On
a
trop
mal
pour
s'en
rajouter
We
hurt
too
much
to
add
to
it
On
est
trop
rien
pour
se
déchirer,
ouh
We're
too
insignificant
to
tear
each
other
apart,
oh
(L'un
contre
l'autre)
(One
against
the
other)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Michel Berger
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.